Turkploitation [remakes turcos presupuesto 0]

Sección dedicada al cine experimental. Largometrajes, cortos, series y material raro, prácticamente desconocido o de interés muy minoritario.
Avatar de Usuario
Takeshi_Shimura
Mensajes: 2846
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: tied to this table right here

Mensaje por Takeshi_Shimura » Dom 05 Jun, 2005 14:45

diegogue escribió:Disculpen, no soy español y creo que me estoy perdiendo de algo, qué es eso de la Ley Miró que impidió que en España hicieran exploitations y que en cambio sí se pudieran hacer en Italia? pueden explicar algo o dar un link a donde se hable de ese interesante tema? gracias
La información que yo tengo está en libros o artículos de revistas, así que no puedo poner muchos enlace, lo lamento, y buscar cosas con el google supongo que ya lo sabrás hacer solo :mrgreen: ... en una conferencia de Diego Galán, colgada en pdf, se puede leer:
Pilar Miró no sólo articuló la desaparición de la censura, sino un decreto ley que ha pasado a llamarse “la ley Miró”, que consistió básicamente en concebir el cine como cultura. Existían las películas llamadas comerciales, producidas por financieros y negociantes probablemente honestísimos y estupendos, que ya tenían su público, generaban dinero, y que, por tanto, no necesitaban ayudas. Éstas había que concentrarlas en los proyectos que los financieros no producían por considerarlas peligrosos en la taquilla. Es respecto a estas películas cuando el Estado tiene algo que decir. Es importante que existan obras de arte, experimentos, riesgos que no son taquilleros pero que culturalmente tienen valor. La famosa ley Miró propició que esas películas raras o difíciles lograran existir y estrenarse. Gracias a dicha ley surgieron Pedro Almodóvar y Fernando Trueba entre muchos otros jóvenes que no habrían recibido nunca el amparo de los ciegos productores al uso.
Ésta es la teoría. Sin duda la "Ley Miró" surgió con la mejor de las intenciones, pero también tuvo consecuencias que no sé si sus responsables deseaban. En efecto, acabó con un cine comercial de ínfima calidad: comedias "picantes" para reprimidos sexuales, cine de terror casposo, lo que se conoce como "subproductos". Y también ayudo a cineastas primerizos de los primeros 80. Pero también tuvo consecuencias no tan estimulantes, como fomentar un cine acartonado y de rutinaria qualité, a la medida del comité repartidor de subvenciones, o matar, junto al suproducto, al cine realmente independiente y "outsider". Esto es un resumen sucinto y muy generalizador,pero espero que te sirva.

salu2

Avatar de Usuario
diegogue
Mensajes: 137
Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Colombia

Mensaje por diegogue » Dom 05 Jun, 2005 16:15

Hola, Takeshi, muchísimas gracias por la info, precisamente la conferencia de Diego Galán (sí, donde vivo no sólo es legal el google si no que lo sabemos usar y todo :P ) la bajé y la leí completa, y la observación que tú haces me la complementa mucho, y me ayuda además a comparar con las políticas estatales de apoyo al cine que se están llevando a cabo en mi país :wink:

Y en otro orden, Las Turkish Star Wars son una aberración impresionante, de verdad que no había visto nada parecido

Avatar de Usuario
hurdygurdy
Mensajes: 689
Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00

Mensaje por hurdygurdy » Lun 06 Jun, 2005 17:50

montagut escribió:tambien he encontrado los subs completos del estar wars turco ( los anteriores estaban incompletos, tenian partes en ingles)
ed2k linkDunyayi Kurtaran Adam (Turkish Star Wars).srt ed2k link stats
Esos son subs completos... en francés. Tendremos que seguir conformándonos con los que hay parcial y penosamente traducidos a algo parecido al castellano.

montagut
Mensajes: 486
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por montagut » Mié 08 Jun, 2005 16:35

para Hurdyguy, son en castellano, lo se porque he visto la pelicula entera y de frances nada, completamente en castellano,por si acaso vuelvo a meter el ed2k linkDunyayi.Kurtaran.Adam.(turkish.star.wars).srt ed2k link stats
, los que no he visto como estan son los del exorcista

Avatar de Usuario
hurdygurdy
Mensajes: 689
Registrado: Vie 24 Oct, 2003 02:00

Mensaje por hurdygurdy » Mié 08 Jun, 2005 16:59

montagut escribió:para Hurdyguy, son en castellano, lo se porque he visto la pelicula entera y de frances nada, completamente en castellano,por si acaso vuelvo a meter el ed2k linkDunyayi.Kurtaran.Adam.(turkish.star.wars).srt ed2k link stats
Menos mal que todavía los tenía en la papelera de reciclaje y no he tenido que volver a bajarlos. He aquí una muestra de esos subs:
1
00:02:03,500 --> 00:02:08,500
"L'Âge de l'Espace débuta avec les premiers voyages humains
vers l'espace et la Lune."

2
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
"L'Âge de l'Espace fut une ère de progrès pour l'humanité."

3
00:02:12,500 --> 00:02:14,000
"Elle vécut ainsi pendant des millénaires."

4
00:02:14,500 --> 00:02:18,000
"L'âge de l'espace s'est achevé,
la vie et le temps sont entrés dans l'Âge Galactique."

5
00:02:18,500 --> 00:02:25,000
"Des centaines de milliers d'années ont passé et
les systèmes planétaires se sont fondus dans un système galactique."
Si esto es castellano, yo soy Montesquieu.

EDITO: Esta vez has dado un elink distinto. Probaremos a ver.
EDITO 2: Ya he bajado el segundo elink que posteó montagut y éste sí que está en castellano:

ed2k linkDunyayi.Kurtaran.Adam.(turkish.star.wars).srt ed2k link stats

montagut
Mensajes: 486
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por montagut » Mié 08 Jun, 2005 20:02

perdon por los subs en frances, fue una equivocacion, a me habia bajado tantas versiones de subs que al final puse el link de uno equivocado, asi que bajense los subs del segundo post

Avatar de Usuario
aguijon
Mensajes: 401
Registrado: Lun 03 May, 2004 02:00

Mensaje por aguijon » Sab 18 Jun, 2005 15:27

Después de mucho tiempo sin fuentes completas, ahora se puede conseguir "Dracula in Istambul" en la mula. Eso sí, en calidad infecta como buena peli turca que es :twisted:

ed2k linkDRACULA.-.1953.-.Drakula.Istanbul'da.-.Turque.avi ed2k link stats

http://spanish.imdb.com/title/tt0200588/combined

Avatar de Usuario
vespertilum
Mensajes: 1092
Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Caesaraugusta

Mensaje por vespertilum » Vie 05 Ago, 2005 01:12

Ayer vi "El exorcista", por así llamarlo. No tengo palabras para describir... Hay escenas que casi te caes de la silla y otras 8O :pucheritos:

Lo que sí habría que pedirles es que no nos copien los personajes:

Imagen
Imagen

Pensaba que solo Bud Spencer comía judías en el cine :roll: :arrow:

Imagen

Después de tanto desparrame no me queda más remedio que traducir los subtítulos, no hay película que lo desmerezca tanto :lol:

Salud2
Salud2

vtwin0001
Mensajes: 587
Registrado: Mié 21 Jul, 2004 02:00

Mensaje por vtwin0001 » Vie 05 Ago, 2005 10:19

Engaq, q es de Dracula me la llevo :D

Avatar de Usuario
elPadrino
Mensajes: 3151
Registrado: Mié 24 Sep, 2003 02:00
Ubicación: esperando el rescate por la liberación de Ademola

Mensaje por elPadrino » Vie 05 Ago, 2005 11:15

vespertilum escribió: Después de tanto desparrame no me queda más remedio que traducir los subtítulos, no hay película que lo desmerezca tanto
Esperando estamos ;)
Si estás interesado en un OFR dilo en el hilo correspondiente, por favor.
No esperes que alguien lo haga por tí

Avatar de Usuario
Airgam_Boy
Mensajes: 232
Registrado: Mié 21 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Catacumbas del sistema

Mensaje por Airgam_Boy » Sab 06 Ago, 2005 05:34

vespertilum escribió:Después de tanto desparrame no me queda más remedio que traducir los subtítulos, no hay película que lo desmerezca tanto
Si es para un desproposito de este calibre yo incluso te ofrezco mi ayuda, si te quieres quitar un puñado de lineas de encima ya sabes.

Avatar de Usuario
vespertilum
Mensajes: 1092
Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Caesaraugusta

Mensaje por vespertilum » Dom 07 Ago, 2005 00:12

Se agradece Airgam_Boy. Ahora mismo tengo 230 líneas y hasta la última parte son muy fáciles. Al final utilizaban terminología religiosa y se me escapaba alguna palabra.
Si haces un trozo ponme los números, si no tranquilo que en pocos días lo acabo.

Salud2
Salud2

Avatar de Usuario
vespertilum
Mensajes: 1092
Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Caesaraugusta

Mensaje por vespertilum » Mar 09 Ago, 2005 23:44

Aquí dejo los subtítulos de El Exorcista.

http://www.ara3d.com/varios/the.turkish ... panish.txt

Los pongo en descarga directa por 4 ó 5 frases, está mi traducción y el original.
Si Airgam_boy o alguien las corrige que avise cuando los cuelgue.

Nada, a disfrutar, que yo me he reído hasta traduciendo :juas:

Salud2
Salud2

Emiliodelarte
Mensajes: 1626
Registrado: Mar 26 Ago, 2003 02:00
Ubicación: En las nubes.

Mensaje por Emiliodelarte » Mié 10 Ago, 2005 01:04

8O
:?
:pucheritos:

montagut
Mensajes: 486
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por montagut » Vie 12 Ago, 2005 22:38

Si recordamos el principio este hilo estava dedicado al E.T turco, y se nombro una peli española de la cual no havia enlace, ahora a aparecido (lastima que el hilo donde se puso lo cerraran, deberia de haberse puesto aqui en underground... y no en contemporaneo), con todos ustedes: ed2k linkEl ETE y el oto (Hermanos Calatrava) VHSRIP xvid by Malatesta.avi ed2k link stats
siempre hay que recordar los origenes

Avatar de Usuario
vespertilum
Mensajes: 1092
Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Caesaraugusta

Mensaje por vespertilum » Sab 13 Ago, 2005 00:20

Vale, la bajo. Gracias

Salud2
Salud2

Avatar de Usuario
algarrobo
Mensajes: 1076
Registrado: Jue 19 Feb, 2004 01:00
Ubicación: En mi burbuja.

Mensaje por algarrobo » Lun 15 Ago, 2005 02:29

vespertilum escribió:Nada, a disfrutar, que yo me he reído hasta traduciendo :juas:
Gracias vespertilum, ya es que te meas con el hilo solamente...:meparto: :meparto:
Todavía no he visto ni bajado ninguna, pero miedo me dá. :mrgreen:

montagut
Mensajes: 486
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por montagut » Mar 11 Oct, 2005 01:19

buscando en el emule he encontrado dos enlaces de subtitulos para 3 Dev Adam (Santo y Capitan America contra un Spiderman malvado), y parece que son en castellano pero de cachondeo, si alguien puede encontrar unos serios le estaria agradecido
ed2k linkTurkish Spiderman.srt ed2k link stats
ed2k linkTurkish Spiderman.srt ed2k link stats


Este hilo nunca se olvida, siempre reaparece

Avatar de Usuario
Takeshi_Shimura
Mensajes: 2846
Registrado: Jue 04 Mar, 2004 01:00
Ubicación: tied to this table right here

Mensaje por Takeshi_Shimura » Mar 11 Oct, 2005 01:34

vespertilum escribió:Lo que sí habría que pedirles es que no nos copien los personajes:
en el enlace del turxorcist pone "1974", así que barragán fue probableemnte cocebido durante una luna de miel en estambul, una semana de sexo y tele (un canal de turxploitation) en la habitación del hotel

Avatar de Usuario
vespertilum
Mensajes: 1092
Registrado: Mar 16 Mar, 2004 01:00
Ubicación: Caesaraugusta

Mensaje por vespertilum » Mar 11 Oct, 2005 23:02

Takeshi_Shimura escribió:
vespertilum escribió:Lo que sí habría que pedirles es que no nos copien los personajes:
en el enlace del turxorcist pone "1974", así que barragán fue probableemnte cocebido durante una luna de miel en estambul, una semana de sexo y tele (un canal de turxploitation) en la habitación del hotel
En tal caso no se trata de una copia, sencillamente es su madre, y el hotel tiene unas largas escaleras, y la habitación una extraña cama extrañamente vibrante :juas: :juas: :juas:

Oye montagut, si has visto unos serios en pitinglisss pon el enlace, seguro que me animo otra vez :roll:
Salud2