Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
-
- Mensajes: 1394
- Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
- Ubicación: Bil, ba o biene?
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Le petit soldat (1960)
Dirección: Jean-Luc Godard
Actores: Michel Subor, Anna Karina, Henri-Jacques Huet...
Le petit soldat FRENCH - Jean Luc Godard by Arkenciel.avi
Subtítulos en castellano:
Descarga directa Extratitles
Más información:
http://us.imdb.com/Title?0054177
----------------------------------------------------------------------
Alphaville(1965)
Dirección: Jean-Luc Godard
Actores: Eddie Constantine, Anna Karina, Akim Tamiroff..
Alphaville.1965.DVDRip.DivX-MDX.avi
Subtítulos en castellano:
Descarga directa
Más información:
http://us.imdb.com/Title?0058898
Dirección: Jean-Luc Godard
Actores: Michel Subor, Anna Karina, Henri-Jacques Huet...
Le petit soldat FRENCH - Jean Luc Godard by Arkenciel.avi
Subtítulos en castellano:
Descarga directa Extratitles
Más información:
http://us.imdb.com/Title?0054177
----------------------------------------------------------------------
Alphaville(1965)
Dirección: Jean-Luc Godard
Actores: Eddie Constantine, Anna Karina, Akim Tamiroff..
Alphaville.1965.DVDRip.DivX-MDX.avi
Subtítulos en castellano:
Descarga directa
Más información:
http://us.imdb.com/Title?0058898
Última edición por Arremula el Sab 17 Abr, 2004 17:21, editado 2 veces en total.
-
- Mensajes: 41
- Registrado: Lun 25 Nov, 2002 01:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Infinitas gracias Arremula
-
- Mensajes: 710
- Registrado: Jue 13 Feb, 2003 01:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Arremula vamos a tener que subirte al servidor un monumento... ya te daremos el enlace
Gracias muchas
menudo trabajón te está metiendo...
Gracias muchas
menudo trabajón te está metiendo...
«Nunca contestes a una palabra airada con otra palabra airada. Es la segunda la que provoca la riña» (Confucio)
-
- Mensajes: 70
- Registrado: Dom 28 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: MADRID
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Impresionante, un millón de gracias
-
- El retornado
- Mensajes: 2970
- Registrado: Mar 23 Jul, 2002 02:00
- Ubicación: Haciendo el trenecito con Jacob y Dardo
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Impresionante, un millón de gracias
Es que kastro003031 lo había sintetizado tan bien....
salu2
Es que kastro003031 lo había sintetizado tan bien....
salu2
-
- Mensajes: 201
- Registrado: Lun 04 Nov, 2002 01:00
- Ubicación: Madrid
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Sin palabras... Gracias.
-
- Mensajes: 1394
- Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
- Ubicación: Bil, ba o biene?
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
¡Cuantos mensajes!... se nota que el cine francés gusta...
Se me había olvidado mencionar el "engrase final" de los subt. lo dió mulhacen,sin lo cual hubieran tardado muuuuucho más.
Gracias y salud os
Se me había olvidado mencionar el "engrase final" de los subt. lo dió mulhacen,sin lo cual hubieran tardado muuuuucho más.
Gracias y salud os
-
- Mensajes: 287
- Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Grac
(no puedo sintetizar más)
(no puedo sintetizar más)
-
- Mensajes: 1088
- Registrado: Sab 14 Dic, 2002 01:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Pues muchas gracias a los dos.
Y por los de Le Mepris también.
Diosssss que ganas tenía de ver estas películas .
Y por los de Le Mepris también.
Diosssss que ganas tenía de ver estas películas .
-
- Mensajes: 3
- Registrado: Sab 21 Dic, 2002 01:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Me baje los subtitulos de Le petit soldat y aparecieron dos fallos
1) Originalmente
460
00:36:38,810 -->00:36:41,610
Era la primera frase de una
novela de Bernanos:
Fallo corregido
460
00:36:38,810 --> 00:36:41,610
Era la primera frase de una
novela de Bernanos:
2)Originalmente
886
04:47,660 --> 01:14:50,600
las mujeres raramente
se cortan las venas.
Fallo corregido
886
01:04:47,660 --> 01:14:50,600
las mujeres raramente
se cortan las venas.
Si os sucede lo mismo, podeis abrir el fichero y lo corregis directamente con Bloc de Notas
1) Originalmente
460
00:36:38,810 -->00:36:41,610
Era la primera frase de una
novela de Bernanos:
Fallo corregido
460
00:36:38,810 --> 00:36:41,610
Era la primera frase de una
novela de Bernanos:
2)Originalmente
886
04:47,660 --> 01:14:50,600
las mujeres raramente
se cortan las venas.
Fallo corregido
886
01:04:47,660 --> 01:14:50,600
las mujeres raramente
se cortan las venas.
Si os sucede lo mismo, podeis abrir el fichero y lo corregis directamente con Bloc de Notas
-
- Mensajes: 511
- Registrado: Mié 21 Ago, 2002 02:00
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Muchísimas gracias a todos.
Si no los habéis subido a Descargas directas y queréis que lo haga yo no tenéis más que decirlo.
Saludos
Si no los habéis subido a Descargas directas y queréis que lo haga yo no tenéis más que decirlo.
Saludos
-
- Mensajes: 1394
- Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
- Ubicación: Bil, ba o biene?
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Gracias Ledocipep, aún no las he subido y tendría que mirar como hacerlo. Así que si lo haces tú, cojonudo.(las 3 de Godard).
Saludos.
Saludos.
-
- Mensajes: 1394
- Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
- Ubicación: Bil, ba o biene?
Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Gacias 22154val por reportar esos fallos. El segundo que comentas esta muy claro y si no se corrige la linea no aparecerá. Con respecto al primer fallo lo único que veo es que tiene el mísmo número de orden de frase sique el de al lado.
La verdad que en esto de corregir subt. no es lo mío y cuando una frase es muy larga, la parto en 2 con la misma cabecera y número de frase, y símplemente cambio los tiempos(no sé hacerlo de otro modo), eso he tenido que hacerlo mucho con los de Le Mepris, para añadir un montón de frases que dicen en Ingles y que no sabía como intercalarlas y que funcionasen.
De este modo, si abris el fichero de Le Mepris, veréis que muchas frases seguidas tienen el mismo numero de orden dentro del fichero, pero como lo importante es que funcione, y hasta que no sepa otro modo...
Ya se vé que "el engrasador y pulidor "de subt sería muy necesario en este foro.O quizas antes de subirlos a las páginas o a descargas directas, sería mejor que dejaran un tiempo "de prueba".
Saludos
La verdad que en esto de corregir subt. no es lo mío y cuando una frase es muy larga, la parto en 2 con la misma cabecera y número de frase, y símplemente cambio los tiempos(no sé hacerlo de otro modo), eso he tenido que hacerlo mucho con los de Le Mepris, para añadir un montón de frases que dicen en Ingles y que no sabía como intercalarlas y que funcionasen.
De este modo, si abris el fichero de Le Mepris, veréis que muchas frases seguidas tienen el mismo numero de orden dentro del fichero, pero como lo importante es que funcione, y hasta que no sepa otro modo...
Ya se vé que "el engrasador y pulidor "de subt sería muy necesario en este foro.O quizas antes de subirlos a las páginas o a descargas directas, sería mejor que dejaran un tiempo "de prueba".
Saludos
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
mil años despues y aunque ya no venga a cuento mil gracias por estos tan geniales subtitulos, lo que no me queda claro es si estan corregidos o no esos dos errores en el archivo que hay para bajar.
Por cierto el enlace de le petit soldat ya no funciona, a ver si alguno lo podria colgar en otro sitio.
Saludos
Por cierto el enlace de le petit soldat ya no funciona, a ver si alguno lo podria colgar en otro sitio.
Saludos
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 1394
- Registrado: Mié 15 Ene, 2003 01:00
- Ubicación: Bil, ba o biene?
-
- Mensajes: 910
- Registrado: Vie 16 May, 2003 02:00
- Ubicación: El Infinito y mas allaaaa
Acabo de ver la pelicula de ALphaville y los subtitulos tienes bastantes errores gramaticales, algunos de concordancia y unos pocos gramaticales.
He corregido todo lo que he visto aunque seguro que me he dejado algo por ahi.
Aqui dejo el enlace para el que le interese. Saludos
http://www.indicedivx.com/subtitulos/index.php?id=2994
Saludos y excelente curro Arremula
He corregido todo lo que he visto aunque seguro que me he dejado algo por ahi.
Aqui dejo el enlace para el que le interese. Saludos
http://www.indicedivx.com/subtitulos/index.php?id=2994
Saludos y excelente curro Arremula
Se apagaron los colores;
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
se encendió la humanidad.
Nos quedaron cuatro listos,
sin paisajes que pintar.
Sólo bosques de cemento,
y montañas de metal. -> Extremoduro 1992
-
- Mensajes: 642
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Madrid
-
- Mensajes: 778
- Registrado: Vie 18 Dic, 2009 21:15
Re: Le petit soldat(El soldadito), Alphavile
Muchas gracias, Arremula.