[Ayuda!!!] A propósito de Buñuel
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
[Ayuda!!!] A propósito de Buñuel
Aunque en este documental casi todo sea en español, hay una importante parte en francés y un poco en inglés. Asín que a partir de los subtítulos que había en inglés me he puesto a traducir esas partes y a quitar lo que corresponde al español. Pero en la labor me he encontrado con dos problems:
1- Que no tengo ni papa de francés y no sé si entre una cosa y otra he puesto alguna burrada.
2- He intentado traducir a oido las partes en inglés porque en los originales no estaban subtituladas, pero no he sido capaz, hay muchas cosas que no pillo.
Así que pido, por favor, a algún interesado que sepa francés repase lo del francés, y a otro (o el mismo) que intente hacer a oido lo poco que hay en inglés (No son mas de cinco minutos) ¿Sería posible? Si alguien está dispuesto que me mande un mail y yo le envio lo que he hecho hasta ahora.
Aquí está el link de la peli:
A.proposito.de.Bunuel.2000.DVD.DivX511.ESP-FRA.avi
Y Estos los subtítulos en ingles:
A.proposito.de.Bunuel.2000.DVD.DivX511.subs.ENG.srt
SALUDS
1- Que no tengo ni papa de francés y no sé si entre una cosa y otra he puesto alguna burrada.
2- He intentado traducir a oido las partes en inglés porque en los originales no estaban subtituladas, pero no he sido capaz, hay muchas cosas que no pillo.
Así que pido, por favor, a algún interesado que sepa francés repase lo del francés, y a otro (o el mismo) que intente hacer a oido lo poco que hay en inglés (No son mas de cinco minutos) ¿Sería posible? Si alguien está dispuesto que me mande un mail y yo le envio lo que he hecho hasta ahora.
Aquí está el link de la peli:
A.proposito.de.Bunuel.2000.DVD.DivX511.ESP-FRA.avi
Y Estos los subtítulos en ingles:
A.proposito.de.Bunuel.2000.DVD.DivX511.subs.ENG.srt
SALUDS
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 2905
- Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: Miami Beach
-
- Mensajes: 974
- Registrado: Lun 30 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Dentro del cable
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 28
- Registrado: Dom 19 Sep, 2004 02:00
-
- Mensajes: 208
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Argentina, pais generoso...
-
- Mensajes: 208
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Argentina, pais generoso...
-
- Mensajes: 974
- Registrado: Lun 30 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Dentro del cable
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 208
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Argentina, pais generoso...
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 208
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Argentina, pais generoso...
-
- Mensajes: 1342
- Registrado: Lun 12 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Trantor
-
- Mensajes: 417
- Registrado: Sab 11 Ene, 2003 01:00
Yo los tengo en el ordenador traducidos casi enteros gracias a la ayuda de Arremula, solo faltan las frases de Charles Champlin, que ninguno de los dos terminamos de entender a oido. Creo que los subi a extratitles hace algun tiempo, pero si los sacas del dvd, pues fantastico, asi ya estarían completos.HariSeldon escribió:HE pillado el DVD en la biblioteca, ¿se acabaron de traducir los sub o (a pesar del tiempo siguen interesando?
Un saludo
Saludos y mil gracias.
-
- Mensajes: 1342
- Registrado: Lun 12 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: Trantor
Aqui estan los sub que faltaban (las frases del critico americano).
En principio mi idea era extraer todos los subtitulos (con el Sub rip), ya que pensaban que eran la tipica pista de subtitulos forzados de los DVDs, pero resulta que no, que los subs estan incrustados en la imagen del DVD 8O . Asi que al final lo he tenido que escribir mientras veia el documental (por eso no he puesto los tiempos de los subs)
Un saludo
En principio mi idea era extraer todos los subtitulos (con el Sub rip), ya que pensaban que eran la tipica pista de subtitulos forzados de los DVDs, pero resulta que no, que los subs estan incrustados en la imagen del DVD 8O . Asi que al final lo he tenido que escribir mientras veia el documental (por eso no he puesto los tiempos de los subs)
Un saludo
Código: Seleccionar todo
1
Cukor dijo que Buñuel
no conseguía trabajo
2
y fue a ver a Irving Thalberg
3
a decirle que uno de lo mejores
cineastas del mundo
4
no encontraba trabajo
por culpa
5
de la lista negra y Thalberg,
esto fue hace años, dijo:
6
"George, no hay lista negra
en Hollywood
7
y haré que le borren."
8
Pero eso nunca ocurrió.
---Habla otra persona (en español)---
---Vuelve Champlin-----
9
Tuvo el valor de empezar
de nuevo, se fue a México
10
y conoció a gente que le financiase
películas de bajo presupuesto.
-
- Mensajes: 588
- Registrado: Jue 04 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: BCN