Hola.
Quizás mi duda es un poco básica, pero bueno, en el mundo de ripeo soy bastante torpe y bueno, solo dejaré de serlo cuando empieza a investigar y resolver dudas. Me he bajado justo ahora la película Corre, Lola, corre, que acaba de colgar un compañero y comentar algo sobre subtitulos forzados. Que implica exactamente este concepto de forzados? Se deben ejecutar durante toda la peli o solo en un momento en concreto?
Gracias de antemano y disculpen si la duda es un poco básica
Duda sobre subtítulos
-
- Mensajes: 1501
- Registrado: Mié 04 Feb, 2004 01:00
Re: Duda sobre subtítulos
Si vas a ver la peli en VO te olvidas de los subtítulos forzados. Activas los subtitulos normales que ya incluyen los subtítulos forzados. Si la ves en español actívalos aunque por lo general no sean muy necesario ya que suelen traducir frases que aparecen en la imagen en idioma original (por ejemplo el título de un libro, un letrero). En el caso de Corre, Lola... en el montaje de Fito son necesarios ya que hay una escena que aunque selecciones el audio español hablan en alemán. Si la ves en alemán como digo no te hacen falta.letesbius escribió:Hola.
Quizás mi duda es un poco básica, pero bueno, en el mundo de ripeo soy bastante torpe y bueno, solo dejaré de serlo cuando empieza a investigar y resolver dudas. Me he bajado justo ahora la película Corre, Lola, corre, que acaba de colgar un compañero y comentar algo sobre subtitulos forzados. Que implica exactamente este concepto de forzados? Se deben ejecutar durante toda la peli o solo en un momento en concreto?
Gracias de antemano y disculpen si la duda es un poco básica
En resumen, en un dual cuando cargas la peli:
Para la VO activas los subtítulos en español.
Para verla en español activas los forzados.
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Dom 12 May, 2013 21:16