Página 2 de 2

Publicado: Dom 07 Ago, 2005 04:19
por ari_ale
Hola he añadido los subtitulos traducidos por Oski de A.Generation, muchas gracias compañero.

Pd: tambien he añadido el enlace de los subtitulos al español de Pan Tadeusz que puso chonclitos, pero estan pendientes de sincronizar, asi que si alguien lo hace, avise por aqui, desde ya muchas gracias.

Un saludo.

Publicado: Dom 07 Ago, 2005 18:42
por ari_ale
En el hilo de Distribuciones YDM - BitTorrent del foro
jaj escribió:Imagen

Ripped by Jaj
Audio dual Español-Polaco. Subtitulos en español e ingles. Dvd lanzado hace pocos días, aunque la pelicula es del año 1999. Destacar que el primer visionado de esta pelicula fue en audicion privada para su director y el papa Juan Pablo II, que dio su total aprobacion a esta pelicula.

CRITICA:

Mickiewicz (1798-1855) es para los polacos lo que Shakespeare para los ingleses. Pan Tadeusz (el Señor Tadeusz) es un símbolo, un bálsamo, una sublime metáfora sobre la desgarrada historia de un pueblo que ha recibido más guantazos que una pelota en un partido de tenis en tierra batida. Los polacos, durante la II GM, leían con unción los versos de un polaco, víctima del cólera en el exilio de Estambul. Un lituano polaco que en su vida pisó Varsovia y cuya tierra natal -Nowogrodek- es ahora parte de Bielorrusia.

Pan Tadeusz es un cantar de gesta con tintes shakespeareanos, una parábola sobre la frustración heroica del anhelo patriótico (conmueve lo que un polaco puede llegar a amar su solar). El poeta exiliado añora su tierra lituana-polaca y recrea las esperanzas rotas de un pueblo que esperaba liberarse del yugo ruso gracias a la Grande Armé napoleónica.

Los polacos han hecho cola nacional para para reír y llorar con Pan Tadeusz, que le quita el record de taquilla a Titanic, con unos ingresos de 15 millones de dólares.

Pan (Señor) Tadeusz es amor, tierra, violencia, odio, reconciliación, patria, catolicismo, estirpe, honor, guerra. La bellísima fotografía del operador de la inminente adaptación de Polanski de la novela El pianista del Gueto de Varsovia atrapa la hermosura altiva de la campiña polaca, magnificada gracias al formato panavisión. Menos agraciada es la insulsa y desafortunada música, que sorprende pueda venir de la batuta de quien ha orquestado Drácula (Francis Ford Coppola, 1992). Las interpretaciones -penoso doblaje-, el vestuario y la ambientación son un milagro, cosa casi habitual en Wajda.

Causa pena haber leído en la revista de cine más vendida en España que "lo peor de esta película es que le ha gustado al Papa". Wajda, que recibió ese año el Oscar honorario por su carrera, fue en 1999 a pasarle su película a un compatriota llamado Karol Wojtyla. Juan Pablo II, que puso en escena -clandestinamente y jugándose la vida- el poema de Mickiewicz durante la ocupación nazi, gustó de la película y se conmovió con las secuencias estremecedoras del perdón intercambiado entre dos nobles enzarzados en una disputa cerril y duradera. ¿Tiene eso algo de malo?


FICHA TECNICA:

Dirección: Andrzej Wajda, Jan Nowina Zarzycki y Piotr Weresniak.
Paises: Polonia/Francia.
Año: 1999.
Duración: 125 min.
Interpretación: Boguslaw Linda (Ksiadz Robak), Daniel Olbrychski (Gerwazy), Michal Zebrowski (Pan Tadeusz), Grazyna Szapolowska (Telimena), Andrzej Seweryn (Sedzia), Marek Kondrat (Hrabia), Krzysztof Kolberger (Adam Mickiewicz), Alicja Bachleda-Curus (Zosia Horeszkoowna), Henryk Baranowski (Napoleón Bonaparte).
Guión: Andrzej Wajda; basado en el poema de Adam Mickiewicz.
Producción: Lew Rywin.
Música: Wojciech Kilar.
Fotografía: Pawel Edelman.
Montaje: Wanda Zeman.
Dirección de producción: Michal Szczerbic.
Dirección artística: Allan Starski.
Vestuario: Magdelena Teslawska-Biernawska y Malgorzata Stefaniak.
Decorados: Wieslawa Chojkowska

SINOPSIS:

El amor entre el joven Pan Tadeusz y la bella Zosia es la última esperanza de unión para dos grandes familias polacas enemistadas a través de los años. Con el telón de fondo de la historia polaca discurre la romántica historia de estos romeo y julieta que habrán de superar no sólo las rencillas familiares que tratan de separarlos sino también una dura época en lucha por la independencia frente a los rusos.

DATOS DEL RIPPEO:

Total Streams: 3
Running Time: 2:00:38
AUDIO: 0 - MP3 (0x55)
Average Bitrate Per Sec: 122 kb/s
Samples Rate: 48000 Hz
Channels: 2
Variable Bitrate: Yes (96, 112, 128)
AUDIO: 1 - MP3 (0x55)
Average Bitrate Per Sec: 118 kb/s
Samples Rate: 48000 Hz
Channels: 2
Variable Bitrate: Yes (96, 112, 128)
VIDEO: XVID
B-VOP: Yes
S(GMC)-VOP: No
QuarterPixel: No
Frame Size: 544 x 224
Frames Rate: 25.000
Bitrate: 550 kb/s

Enlace al torrent: Pan Tadeusz


Saludos,
jaj
Si alguien lo baja y lo puede compartir via emule, no estaria mal poder contar con este dual. :roll:

PD: Tambien en los proximos dias marlowe62 colgara subtitulos en español para Dalton, para un rip diferente del de la filmo, pero que tiene unos sub pegados en polaco, muchas gracias por anticipado marlowe62.

Publicado: Mié 21 Dic, 2005 12:55
por jeff_costello
Hola a todos y gracias por el ingente trabajo.

Me he bajado recientemente "kanal", la versión de la filmografía y el sonido es peor que malo, tanto que he decidido no verla de momento pese a las ganas. Está todo el rato rajando (parece como cuando el audio óptico de las pelis de cine se salía de la pista).

Alguien me puede indicar si le pasa lo mismo o mi archivo está corrupto (que no creo, tiene más bien pinta de ser un mal rip).

Por la mula he encontrado otro archivo cuyo ed2k es el siguiente, y que no pesa lo mismo que el comentado, de lo que deduzco que será otro ripeo, me pongo con él y ya informo:

ed2k linkKanal.(1957).(NewMov).(osloskop.net).avi ed2k link stats

Un saludo

Publicado: Lun 26 Dic, 2005 02:57
por bernstaff

Publicado: Sab 31 Dic, 2005 10:36
por jeff_costello
Hola a todos

Definitivamente, el audio del link que propongo más arriba para "Kanal": ed2k linkKanal.(1957).(NewMov).(osloskop.net).avi ed2k link stats
está muchísimo mejor que el del que se propone en la filmografía (a menos, insisto, que el archivo que yo me bajé en su día esté corrupto). En cualquier caso, hay que sincronizar los subs (esta versión es a 23,97fps, la otra a 25...) cosa que haré no tardando mucho. Os informaré de nuevo.

Un saludo

Publicado: Sab 09 Dic, 2006 04:08
por oscarriutort
bajando las 3 generacion, kanal y la de cenizas y diamantes

Por cierto para vosotros cual es la mejor peli suya? saludos

Publicado: Mié 05 Dic, 2007 13:29
por marlowe62

DANTON

Publicado: Mar 01 Jul, 2008 03:01
por titoegurza
Link no registrado con buena cantidad de fuentes y buena imagen

ed2k linkFr - Danton (1983) - De Andrzej Varda, avec Gerard Depardieu, Patrice Chereau - (Film DivX Historique de la Revolution Francaise).avi ed2k link stats

Video: XVID 640x384 25.00fps 1128Kbps
Audio: MPEG Audio Layer 3 48000Hz stereo 128Kbps

En francés
Subtitulos ajustados descarga directa

http://www.subdivx.com/X6XMTE2NzYxX-danton-1982.html

Re: Andrzej Wajda (Director)

Publicado: Sab 20 Mar, 2010 23:30
por marlowe62

Re: Andrzej Wajda (Director)

Publicado: Vie 23 Abr, 2010 09:11
por Sarmale
Ayer proyectaron aquí Katyn, que no está en las fichas de la filmografía.

Re: Andrzej Wajda (Director)

Publicado: Vie 23 Abr, 2010 09:56
por Dardo
Sarmale escribió:Ayer proyectaron aquí Katyn, que no está en las fichas de la filmografía.
Es que la filmografía está sin actualizar de ahí que desde el 2002 en adelante no tengamos fichas.

De Katyn tenemos ripeo en DXC asi que los dejaré por aquí para los que quieran ir al hilo de DXC:

:arrow: Katyn (Andrzej Wajda, 2007) DVDRip Dual SE

Re: Andrzej Wajda (Director)

Publicado: Vie 23 Abr, 2010 09:59
por Sarmale
Ya, ya sé que está sin actualizar. Por eso las mías las estoy rehaciendo y no "actualizándolas". Era, por si alguien se ocupa de ella, para que no pensara que esas fichas son las únicas que hay.

Re: Andrzej Wajda (Director)

Publicado: Mié 26 Oct, 2011 21:28
por marlowe62

Re: Andrzej Wajda [07/08/2005] (Director)

Publicado: Jue 13 Sep, 2012 09:40
por maitelzlz
Estoy bajando la película panny z. wilka, de este director, del que lo que tengo me gusta mucho. Pero el CD2 tiene una única fuente y el CD1 carece de ellas. Cenizas y diamantes y ziemia obiecana que fueron las primeras que conseguí, me parecen extraordinarias. De Andrzej Wajda estoy intentando conseguir lo que pueda, a ver si alguno de vosotros me puede ayudar a completarla y quedaría muy agradecida.

Re: Andrzej Wajda [07/08/2005] (Director)

Publicado: Jue 14 Jun, 2018 15:18
por davinci1405