Jan Svankmajer [29/08/2011] (Director)
-
- Mensajes: 731
- Registrado: Mar 11 Feb, 2003 01:00
- Ubicación: Elda
-
- Mensajes: 545
- Registrado: Vie 14 Nov, 2003 01:00
Auess lo posteó por separado hace unos dias
viewtopic.php?t=27964, de todos modos gracias por el aviso. Aquí en la filmo podrá verlo mas gente.
En breve añadiré este y otros nuevos elinks.
Saludos
viewtopic.php?t=27964, de todos modos gracias por el aviso. Aquí en la filmo podrá verlo mas gente.
En breve añadiré este y otros nuevos elinks.
Saludos
-
- Mensajes: 145
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Un Lugar En Ninguna Parte
-
- Mensajes: 102
- Registrado: Mié 09 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Plaza O" Higging, Valparaíso.
He visto alice como tres veces ya y se puede apreciar en esta obra maestra los elementos que svankmajer utiliza en todos sus cortos. A pesar de que hablan poco en inglés y no es difícil, preferiría verla con subs, para que así mis partners no se aburrieran como ostras.
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Alguien tiene subs de Alice???????????????????????
¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿Alguien tiene subs de Alice???????????????????????
-
- Mensajes: 139
- Registrado: Jue 12 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Valladolid
-
- Mensajes: 1379
- Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 107
- Registrado: Lun 24 Nov, 2003 01:00
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Hola, gracias a la terquedad de brasileiro han aparecido unos subtítulos en español para alice, aunque eso si, incompletos.
No he podido comprobarlos porque no tengo aun la pelicula descargada, pero según brasileiro funcionan bien, los dejo aqui para a quien interesen:
Alice.1989.Svankmajer.diabeticusX.srt
Los tengo también en el incoming, saludos
No he podido comprobarlos porque no tengo aun la pelicula descargada, pero según brasileiro funcionan bien, los dejo aqui para a quien interesen:
Alice.1989.Svankmajer.diabeticusX.srt
Los tengo también en el incoming, saludos
-
- Mensajes: 21
- Registrado: Lun 18 Jul, 2005 02:00
-
- La Feria de los Inmortales
- Mensajes: 885
- Registrado: Mié 07 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Zavrazhie (1932)
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Recién ultimados, la historia de estos subtítulos ha sido un tanto rocambolesca.
Iniciados a partir de unos subtítulos inconclusos (unas 60 lineas de un total de algo más de 200) firmados por un tal Diabeticus. Debemos a brasileiro el resto de la traducción inicial y el OCR restante.
Es en ese punto cuando yo los recibo y me he limitado a ajustar algunos tiempos, (demasiados largos, cortos... etc) corregir algunas expresiones que, debído a que brasileiro no domina el español eran un tanto extrañas y añadir algunas lineas.
Agradecer también la ayuda y absoluta disponibilidad ofrecida por Jacob, que tan amablemente se ofreció a colaborar y a mondocane, por el toque final.
<a href=http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... D.rar>Neko z Alenky (Alice Svankmajer 1988 español) </a>
El enlace para los han sido sincronizados es este:
Jan.Svankmajer.-.Neco.z.Alenky.-.Alice.(1988)(engl.).avi
Saludos y que disfruteis de esta magnífica película
Iniciados a partir de unos subtítulos inconclusos (unas 60 lineas de un total de algo más de 200) firmados por un tal Diabeticus. Debemos a brasileiro el resto de la traducción inicial y el OCR restante.
Es en ese punto cuando yo los recibo y me he limitado a ajustar algunos tiempos, (demasiados largos, cortos... etc) corregir algunas expresiones que, debído a que brasileiro no domina el español eran un tanto extrañas y añadir algunas lineas.
Agradecer también la ayuda y absoluta disponibilidad ofrecida por Jacob, que tan amablemente se ofreció a colaborar y a mondocane, por el toque final.
<a href=http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... D.rar>Neko z Alenky (Alice Svankmajer 1988 español) </a>
El enlace para los han sido sincronizados es este:
Jan.Svankmajer.-.Neco.z.Alenky.-.Alice.(1988)(engl.).avi
Saludos y que disfruteis de esta magnífica película
-
- Mensajes: 107
- Registrado: Lun 24 Nov, 2003 01:00
-
- Mensajes: 2135
- Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Okinawa
he visto Conspirators of Pleasure y tengo Otesánek por ver, algun corto tb he visto la verdad es q me gusta esa mezcla de atraccion-repulsion-sorpresa que me provoca,que largo mas me recomendais q sea mudo o con VOSE?gracias
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"
-
- Mensajes: 1379
- Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00
Pues te recomiendo la versión de "Alicia en el país de las maravillas" de Svankmajer, acaban de terminar de traducir los subtítulos al español. Encontrarás el largo en esta misma página, un par de mensajes más arriba. Es ese link que pone "Jan.Svankmajer.-.Neco.z.Alenky.-.Alice.(1988)[engl.].avi".
saludos
saludos
-
- Mensajes: 2135
- Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Okinawa
ok pues vere Otesánek y bajara esta de alicia saludos a ver si nos vemos por messenger koki cuidate deu
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"
-
- Mensajes: 650
- Registrado: Sab 29 May, 2004 02:00
Gran filmografía Lapsus.
Dejo aquí el enlace al hilo de la pelicula "Adela jeste nevecerela" en DXC:
viewtopic.php?t=40295
Y los subtitulos traducidos por el compañero Kern48:
http://ellance.net/img/captures/Adela/A ... kern48.rar
Dejo aquí el enlace al hilo de la pelicula "Adela jeste nevecerela" en DXC:
viewtopic.php?t=40295
Y los subtitulos traducidos por el compañero Kern48:
http://ellance.net/img/captures/Adela/A ... kern48.rar
Última edición por elanze el Lun 24 Oct, 2005 08:00, editado 1 vez en total.
-
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
-
- Mensajes: 474
- Registrado: Lun 03 Oct, 2005 02:00
-
- Mensajes: 3248
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Microespasmos
Pues descargada Little Otik y los subs, junto las partes de video y lo subs y ohhhh surprise, tienen sutítulos incrustados en inglés. Lo digo porque m eparece que nadie ha comentado nada, el ripeo no es para tirar cohetes ni mucho menos a pesar de estar en 2cd's .
La verdad es que ver una película con 2 cadenas de subs a la vez es un poco una jodienda pero bueno...la peli parece interesante 8O .
sludos
La verdad es que ver una película con 2 cadenas de subs a la vez es un poco una jodienda pero bueno...la peli parece interesante 8O .
sludos
-
- Mensajes: 156
- Registrado: Mar 19 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: ARGENTINA
lo siento los subí a extratitles,pero estos tienen una mejor corrección,en fin voy aprendiendo de apoco. Saludoselanze escribió:Gran filmografía Lapsus.
Dejo aquí el enlace al hilo de la pelicula "Adela jeste nevecerela" en DXC:
viewtopic.php?t=40295
Y los subtitulos traducidos por el compañero Kern48:
http://ellance.net/img/captures/Adela/A ... kern48.rar