Atom Egoyan [10/11/2005] (Director)

Este foro recoge las filmografías que los usuarios han recopilado como excelentes guías de consulta.
koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Mensaje por koki » Mar 20 Jul, 2004 16:32

En este post, a parte de la crítica de Ararat, hago algunos comentarios sobre la versión fixed y la no fixed. Más o menos a mitad de post:

viewtopic.php?t=19374&highlight=ararat

jdev
Mensajes: 57
Registrado: Jue 11 Sep, 2003 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por jdev » Vie 05 Nov, 2004 01:33

Hola, no me funciona el enlace a los subtítulos de "Calendar", ¿me podéis ayudar? Gracias

Avatar de Usuario
Sanjuro
Mensajes: 771
Registrado: Mar 19 Ago, 2003 02:00
Ubicación: Room 2048

Mensaje por Sanjuro » Vie 05 Nov, 2004 12:24

jdev escribió:Hola, no me funciona el enlace a los subtítulos de "Calendar", ¿me podéis ayudar? Gracias
ahora mismo parece que extratitles esta caido porque no me deja entrar, prueba dentro de unas horas o dias :S .

saludos
******************************
Deseo que koki vuelva a DXC.
******************************

Avatar de Usuario
Sanjuro
Mensajes: 771
Registrado: Mar 19 Ago, 2003 02:00
Ubicación: Room 2048

Mensaje por Sanjuro » Vie 05 Nov, 2004 14:34

ya tienes arreglao el enlace de los subs de calendar, no lo habia actualizao, mea culpa xD

seguimos sin subs para felicia's journey? parece que si.... :(

salud
******************************
Deseo que koki vuelva a DXC.
******************************

Avatar de Usuario
Felicia
Mensajes: 754
Registrado: Dom 25 Ene, 2004 01:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por Felicia » Vie 05 Nov, 2004 14:59

Sanjuro escribió:seguimos sin subs para felicia's journey? parece que si....
¿Nadie se anima a traducir los franceses? :?

Saludos.
La juventud de un ser humano no se mide por los años que tiene, sino por la curiosidad que almacena. Para mantenerse joven es necesario estar en permanente estado de curiosidad.
SALVADOR PÁNIKER

jdev
Mensajes: 57
Registrado: Jue 11 Sep, 2003 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por jdev » Sab 06 Nov, 2004 03:15

ya tienes arreglao el enlace de los subs de calendar
Muchas gracias por la rapidez. Un saludo

Avatar de Usuario
impaciente
Mensajes: 123
Registrado: Lun 12 Jul, 2004 02:00

Mensaje por impaciente » Mié 24 Nov, 2004 16:07

Tenía intención de ponerme en breve con los subtítulos de Felicia's Journey a partir de los que había encontrado en francés. Buscando en extratitles he visto que están (por fin) en inglés y que alguien se había ofrecido a traducirlos... ejem, siempre quedarán mejor.

Un saludo

nota: te referías a ésto al decir "dadme un toque y los traduzco"?

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Mensaje por koki » Mié 24 Nov, 2004 16:20

No cantes victoria. Ya me había fijado en esos subs en inglés de Felicia's Journey de Extratitles. Si abres el archivo de extratitles verás que hay 2 subtítulos de la película, uno está en inglés y otro en español. La lástima es que, si te fijas con detalle en los subtítulos, están traducidos por algún programa informático. Es decir, tanto los subtítulos en inglés como los que están en español están FATAL.
Así que si te ibas a animar a traducirlos del francés, pues te animo a que lo hagas.

saludos

Avatar de Usuario
impaciente
Mensajes: 123
Registrado: Lun 12 Jul, 2004 02:00

Mensaje por impaciente » Mié 24 Nov, 2004 19:47

Tienes razón, no me había dado cuenta antes.

Los ánimos no me faltan y es que van ligados a la ansiedad que me produce tener la película y no poder verla. Ahora están los segundos en la lista para traducir. Si no se exige tiempo mínimo de entrega, empezaré con ellos en unos quince días.

un saludo.
tuve que disparar: vino hacia mí gritanto "hermano, hermano" y haciendo ademán de querer abrazarme

guantemano
Mensajes: 942
Registrado: Dom 30 Nov, 2003 01:00
Ubicación: En las entrañas del Adenoides

Mensaje por guantemano » Dom 05 Dic, 2004 20:16

Ya me he puesto yo con la traducción de esos subtítulos en inglés. De todas formas, si alguien quiere echar una mano nos lo podríamos repartir mitad y mitad. Básicamente para que vaya más rápido.

Saluds
Non domandarci la formula che mondi possa aprirti,
sì qualche storta sillaba e secca come un ramo.
Codesto solo oggi possiamo dirti,
ciò che non siamo, ciò che non vogliamo

Eugenio Montale

Avatar de Usuario
impaciente
Mensajes: 123
Registrado: Lun 12 Jul, 2004 02:00

Mensaje por impaciente » Dom 05 Dic, 2004 20:28

Hola guantemano, los tenía casi listos, me quedan como quince minutos, aunque partiendo de los franceses, pero siempre es preferible desde el idioma original.

¿Podrías indicar si los que tienes son los que estaban en extratitles?

Un saludo.
tuve que disparar: vino hacia mí gritanto "hermano, hermano" y haciendo ademán de querer abrazarme

guantemano
Mensajes: 942
Registrado: Dom 30 Nov, 2003 01:00
Ubicación: En las entrañas del Adenoides

Mensaje por guantemano » Dom 05 Dic, 2004 20:38

Vaya, como decías que empezarías en 15 días supuse que aún no habías empezado.

Sí, los míos son los ingleses que se reseñaban un poco más arriba en este mismo hilo.

Sólo llevo 100 entradas, así que los abandono y me pongo con otros. No creo que el idioma original tenga demasiada importancia, mientras se entienda. De todas formas si tienes dudas sobre alguna frase equívoca o lo que sea, me dices y lo apañamos en un momento.

Saludos y gracias por el curre

:mrgreen:
Non domandarci la formula che mondi possa aprirti,
sì qualche storta sillaba e secca come un ramo.
Codesto solo oggi possiamo dirti,
ciò che non siamo, ciò che non vogliamo

Eugenio Montale

Avatar de Usuario
impaciente
Mensajes: 123
Registrado: Lun 12 Jul, 2004 02:00

Mensaje por impaciente » Dom 05 Dic, 2004 21:06

Sí, ha sido por falta de previsión. Con los que había empezado antes no puedo continuar hasta que me haga con la p... película. Me pasa por confiarme.

Y sí, también, debí haber avisado con estaba con estos, lo siento. Ahh y gracias por ofrecerte, hay cuatro o cinco frases que me llevan de cabeza. ¿Cómo te las hago llegar?

Un saludo.

P.D.: en los franceses no hay subtítulos para las frases en irlandés...
tuve que disparar: vino hacia mí gritanto "hermano, hermano" y haciendo ademán de querer abrazarme

guantemano
Mensajes: 942
Registrado: Dom 30 Nov, 2003 01:00
Ubicación: En las entrañas del Adenoides

Mensaje por guantemano » Dom 05 Dic, 2004 21:25

Copias y pegas las frases con sus tiempos en un doc y me lo mandas a guantemano@hotmail.com. Miro ese correo todos los días, así que te contestaré rápido (excepto si la frase es realmente intrincada :roll: )

En los subtítulos ingleses los trozos en irlandés sí que aparecen, pero sin traducir. A no ser que aparezca alguien con conocimientos en ese idioma, me temo que habrá que dejarlos tal cual, o disparar a boleo por si acertamos :mrgreen:

Un saludo
Non domandarci la formula che mondi possa aprirti,
sì qualche storta sillaba e secca come un ramo.
Codesto solo oggi possiamo dirti,
ciò che non siamo, ciò che non vogliamo

Eugenio Montale

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Mensaje por koki » Mié 09 Feb, 2005 11:50

http://www.fileheaven.org/forum/viewtopic.php?t=45088

Trep se ha animado a postear en FH una de las pocas de Egoyan que faltaban:

NEXT OF KIN

nfo: http://akas.imdb.com/title/tt0087789/


ed2k linkNext.of.Kin.(Atom.Egoyan.-.1984.-.DVD.Rip).avi ed2k link stats

Al parecer no hay subs ni en español ni en inglés pero Trep dice que puede ser que pronto haya en francés.

.

Avatar de Usuario
Sanjuro
Mensajes: 771
Registrado: Mar 19 Ago, 2003 02:00
Ubicación: Room 2048

Mensaje por Sanjuro » Mié 09 Feb, 2005 12:25

buena noticia koki, a ver si salen esos subs. :!:

La frase que viene en el poster de la película tiene miga:

"Peter wasn't happy with his family, so he found another one"

:roll:
******************************
Deseo que koki vuelva a DXC.
******************************

Celan
Mensajes: 2
Registrado: Vie 04 Jul, 2003 02:00
Ubicación: Barcelona

Mensaje por Celan » Mar 15 Feb, 2005 13:08

y los subtítulos de Speaking Parts alguien sabe algo? :roll:

fiddles
Mensajes: 265
Registrado: Dom 30 Ene, 2005 01:00
Ubicación: your mom?

Mensaje por fiddles » Vie 06 May, 2005 03:14

acabo de bajarme y ver la excepcional next of kin. la recomiendo, además excelent copia, y por fa actualizen la filmo:-)
Klumpt mest wit mine Lishtinkt, finally reaching the concalushan that everything- absolutely everything- unwraps, spreads and reveals itself. But that was way back when.

Avatar de Usuario
pickpocket
Mensajes: 5341
Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei

Mensaje por pickpocket » Lun 30 May, 2005 17:21

dejo aqui el enlace del capitulo dirigido por Atom Egoyan de la serie "Beckett on film"

ed2k linkBeckett on Film - Krapp's Last Tape (2000).avi ed2k link stats

mas info en <a href=http://www.imdb.com/title/tt0243364/>IMDB</a> y <a href=viewtopic.php?t=36496> en este hilo</a>

Un saludo :wink:

hiru
Mensajes: 431
Registrado: Lun 25 Ago, 2003 02:00

Mensaje por hiru » Jue 10 Nov, 2005 19:10

Retraducción de los subtítulos para Calendar,
no estaría de mas quitar los viejos de la filmo (aunque siguen teniendo su encanto :D ).
http://titles.box.sk/?p=i&rid=187075

Gracias por la filmo Sanjuro. Saludos.