Página 8 de 9

Publicado: Lun 28 Ago, 2006 00:23
por kilgore
muy buena noticia la suya, se espera con paciencia.
gracias
saluds
f

Publicado: Lun 28 Ago, 2006 09:16
por TOTEM
kilgore escribió:muy buena noticia la suya, se espera con paciencia.
gracias
saluds
f
Los subs de "Borja" para What? ¿No andan bien?
¿o son esos los que hay que corregir?

Publicado: Lun 28 Ago, 2006 14:14
por kilgore
son esos los que hay que corregir
saludos

Publicado: Mié 13 Sep, 2006 20:57
por gegendiewand
Hola!!
Algunos subs en español para la versión de 2 cds de Knife in the water??

Publicado: Mié 13 Sep, 2006 21:08
por kilgore
gegendiewand escribió:Hola!!
Algunos subs en español para la versión de 2 cds de Knife in the water??
hay varias versiones, con audio ac3 y con audio mp3
fijate, yo renegue un poco con esas versiones porque estaban medio incompletos, pero da igual, la peli se ve y se entiende bien.
avisa que version y me fijo bien
saludos
f

Publicado: Mié 13 Sep, 2006 22:22
por gegendiewand
Versión en Polaco
Noz.w.Wodzie_1.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi
Noz.w.Wodzie_2.[Divx5.Ac3.DVD-rip.by.Crisp][PL].avi

Me refiero a esta versión de 2 cds en polaco que viene en la Filmografía. Es la que me bajé (y se ve francamente bien) y no encuentro en ningún sitio los subs, y me fastidiaría volvérmela a bajar otra vez. ¿Sabes algo?

Publicado: Mié 13 Sep, 2006 23:45
por kilgore
yo tengo los de la version en ac3 de rulle, no me acuerdo porque no me quede con la otra, recuerdo que me las baje para un ciclo de cine que daba un amigo, pero si queres, pegalas en un solo archivo y te mando el sub que tengo, esta en uno solo, yo suelo pegar las pelis que estan en mas de una parte.
probalos y listo.
fijate con el gspot que framerrate tiene y listo.
en esta pagina estan:
http://www.moviesubtitles.net/search.ph ... &language=
cualquier cosa avisame.
salutes
f

Publicado: Dom 08 Oct, 2006 14:33
por aguijon
Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...

Publicado: Dom 08 Oct, 2006 15:34
por kilgore
aguijon escribió:Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...
mira que loco, anoche en el video vi una edicion de Que y me llamo la atencion, de todas formas no la pude alquilar porque se me venció el abono.
voy a rastrear un amigo a ver si ya la tiene y le ripeo los subtitulos.
salutes
f

vivo en argentina en el mismo lugar que oski (si no me equivoco de forero)

Publicado: Mié 18 Oct, 2006 21:07
por kilgore
aguijon escribió:Ahora que han editado Che? / What? / ¿Qué? en DVD en España, a ver si se anima alguien a ripear los subtítulos para que podamos usarlos con los ripeos que había...
aqui lo suyo

What? (1972) (para esta version: ed2k linkWhat.(Roman.Polanski,.1972).(wrd).avi ed2k link stats)
Subdivx: cuando se deje porque anda pal choto
ET: http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=208608
mula: ed2k linkQué.-.What.(DVDRip).dir.Roman.Polanski.-.1972.srt ed2k link stats
rapidshare: http://rapidshare.de/files/37246089/Qu_ ... 2.zip.html

hay unos en ET que son de jamon_llo y si no me equivoco son los de la traduccion de borja martin.
éstos estan completos ya que los ripié de la colección de SBP de cine Italiano.

saludos amigos
f

Publicado: Lun 30 Oct, 2006 18:12
por masterchipo
Tengo algunas preguntas, no sé si es tarde, he encontrado alguna versión de Tess de 2 cd, excelente pero no tengo subtítulos, no concuerdan con los de descarga directa, la otra, la mejor version de lunas de hiel, y cul de sac, y el cuchillo bajo el agua, en vo y algún link para los subts.
El ultimo pedido es alguien puede anotarse como fuente ya que no descargo ni a palos los 2 cd de TESS dual.
gracias
saludos
masterchipo

Publicado: Mar 31 Oct, 2006 03:06
por kilgore
master, yo tengo unos de tess pero para la version 3 cd y los junte en uno solo, te los puedo pasar y si queres renegas vos en ajustarlos, los otros de el cuchillo bajo el agua, fijate mas arriba en el hilo que una colega tuvo el mismo problema con los subs y le pase el link que funciona. cualquier cosa aha señas.
salutes
f

gracias coronel, ¿me prestás el pañuelo amarillo?

Publicado: Mar 31 Oct, 2006 06:50
por masterchipo
Y ya estoy escuchando Las Valkirias...te agradecería que me dijeras los links o no sé como me vas a pasar los 3 cd, ¿torrents? o como?, y respecto del cuchillo bajo el agua, hay tanta información cruzada, que ya se me cruzaron los ojos te joroba, pasarme la info o todo lo que puedas, este polish loco, me vuelve loco a mí también acabo de grabar en dvd, la versión de bitter moon otra de un torrent, excelente, no sé como pero estaba comprimida y sin embargo excelente calidad, te cuento que no soporto los doblajes.
Es jodido aguantar el polaco, ¿el cuchillo tiene esa única versión, es la original no? en polaco es así?
Bueno te agradezco que te hayas tomado la molestia, y me causó mucha gracia su apotegma me encanta el olor a napalm en las mañanas, ¿oliste alguna vez? surfeas?
chau
masterchipo

Publicado: Mié 01 Nov, 2006 03:18
por masterchipo
coronel, solucionado el problema parcialmente, pero no encuentro la versión a la que te referís, la de rulle ¿no será de la los subts. incrustados no? de knife in the water, ya solucioné y me volví loco con Tess, con ella y me hizo acordar de muchas cosas, conocí a alguien muy especial idéntica, en esa misma época si me habrá hecho suspirar...y respecto de cul de sac bajando, y no sé cual de las versiones es la de El Cuchillo En El Agua o Noz.w.Wodzie de ac3 rulle, si los subtítulos pero no encuentro el link de la peli.
chau
no te viene bien el polish?
saluti

Publicado: Mié 01 Nov, 2006 12:01
por kilgore
master el hilo a Tess 3 cd aqui: viewtopic.php?t=19530&highlight=tess
tengo los subs unidos o en 3 partes, te los puedo mandar a un mail, te recomiendo unas la pelicula para verla mejor de un tiron, me piace mas asi que cortada, solo una sugerencia.
los subs de El cuchillo bajo el agua, los que tengo son para la version de rulle: ed2k linkNoz.w.Wodzie.1962.DVDRip.XviD.AC3-RuLLE.avi ed2k link stats
si necesitas los subs te los mando, están unidos, por supuesto.
salutes
f

y no me viene muy bien el pulish

Publicado: Mié 01 Nov, 2006 21:40
por Teeninlove
Me puse el otro día el DVD de The Tenant (El quimérico inquilino / Le locataire) y entre los idiomas disponibles no figuraba el francés. Buscando en imdb, en idioma figura como Ingles/Frances. Además en la peli, algunos personajes parecen doblados, pero otros no (acabé viéndola en inglés). Mi duda es, ¿cuál sería el idioma original? Es que me parece curioso que se el título sea en francés y la acción transcurra en Francia, pero en el DVD no figure dicho audio.

Publicado: Jue 02 Nov, 2006 04:37
por kilgore
ejem... dvd comprado con sellito anticopy o emulizado?
solo pregunto nomas, eso hace la diferencia.
saludos
f

Publicado: Jue 02 Nov, 2006 09:56
por Teeninlove
Pues DVD-R bajado de un sitio de torrents .Indicaban que era una copia intacta y como audios trae castellano, inglés, italiano y alemán. Por eso me extraña la ausencia del francés (siempre que el francés fuese el idioma original de la peli), no creo que le hayan quitado el audio original y hayan dejado otros doblajes como el italiano o el alemán.

Publicado: Jue 02 Nov, 2006 11:05
por shimoda
Teeninlove escribió:Me puse el otro día el DVD de The Tenant (El quimérico inquilino / Le locataire) y entre los idiomas disponibles no figuraba el francés. Buscando en imdb, en idioma figura como Ingles/Frances. Además en la peli, algunos personajes parecen doblados, pero otros no (acabé viéndola en inglés). Mi duda es, ¿cuál sería el idioma original? Es que me parece curioso que se el título sea en francés y la acción transcurra en Francia, pero en el DVD no figure dicho audio.
yo me la bajé hace bastante tiempo la VOSE de FH, y también estuve dandole vueltas al asunto, por lo de que en ImdB salga French/English como idiomas de la peli... Al final, éste comentario es el que me resultó más convincente:
Mala Budala en FH escribió:
green_fr escribió:Original language is french, you can see it on the lips.
I have this film on videotape and I have both DVD-Rips and the language + lips movements on all three are DEFINITIVELY ENGLISH + the voice of the main character is surely the one of Roman Polanski. The IMDB language info contains all languages used in a film. Even if it's just one word in french in a film (mademoiselle and monsieur are frequently used in THE TENANT), french will be in the language info (as it is in this case). Correct me if I am wrong... :?
saludos!! :mrgreen:

Publicado: Jue 02 Nov, 2006 17:03
por masterchipo
kilgore escribió:master el hilo a Tess 3 cd aqui: viewtopic.php?t=19530&highlight=tess
tengo los subs unidos o en 3 partes, te los puedo mandar a un mail, te recomiendo unas la pelicula para verla mejor de un tiron, me piace mas asi que cortada, solo una sugerencia.
los subs de El cuchillo bajo el agua, los que tengo son para la version de rulle: ed2k linkNoz.w.Wodzie.1962.DVDRip.XviD.AC3-RuLLE.avi ed2k link stats
si necesitas los subs te los mando, están unidos, por supuesto.
salutes
f

y no me viene muy bien el pulish
Te agradecería me enviaras los subts. y es polish, no pulish, te lo dice un descendiente de polish da Lodz, yo nada que ver con mis antecesores, inclusive ellos repudiaron su orígen, tengo más de gallego que de "pulish", pero el tema es el idioma original de una peli, te guste o no, a mi tampoco me suena bien, y a todos los que cultivamos la lengua de Cervantes, y tantos otros tan rica, nos resulta extraño el polaco y hasta algo desagradable, ¿no? estoy intentanto bajar esa versión sabés cuantas fuentes tiene 4, y pesa mas de 1,5 GB, pero si la calidad es buena...París bien vale una misa...
Y Tess, ya lo hice, quedó preciosa, hermosa versión, muy buenos los subtítulos me las ví mono tratando de unir subtítulos y avis, pero despues de tanto trabajo, pude por fin tener éxito.
Gracias LT. Coronel Bill Kilgore, perdon 3 fuentes y this is the end???
The horror...the horror....the horror....
Fdo: Walter Kurtz. Coronel no un payaso de 5 estrellas