Ingmar Bergman [09/04/2008] (Director)

Este foro recoge las filmografías que los usuarios han recopilado como excelentes guías de consulta.
Avatar de Usuario
kilgore
El RUIDO es el Mensaje
Mensajes: 915
Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
Contactar:

Mensaje por kilgore » Mié 17 Oct, 2007 02:10

la pu** ma***, ¡LOCO! No tengo mas Rigido y siguen poniendo cosas...
chas gracias, a reventar otro entonces
...como me gusta el RUIDO del olor a napalm en las mañanas...

Imagen

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Mié 17 Oct, 2007 09:02

Me parece más agradable el ripeo de 'Persona' que ha realizado rulle, pero pongo como curiosidad el de Unseen, porque tiene una tonalidad sepia que no veo en ninguna versión de las que se comparan en dvdbeaver.

Datos técnicos:

Total Streams: 2
Running Time: 1:19:04
Index Chunk: Yes
Interleaved: Yes
Max Bytes Per Sec: 0
AUDIO: 0 - AC3 (0x2000)
Average Bitrate Per Sec: 192 kb/s
Samples Rate: 48000 Hz
Channels: 2
Bits Per Sample: 0
SuggestedBufferSize: 12000
Sample Size: 1
VIDEO: XVID
B-VOP: Yes
S(GMC)-VOP: No
QuarterPixel: No
Frame Size: 672 x 512
Frames Rate: 25.000
Color Depth: 12
Total Frames: 118608
SuggestedBufferSize: 188898

Capturas:

Bsplayer al vuelo:

ImagenImagenImagen

Link a la película:

ed2k linkPersona.1966.DVDRip.XviD-UnSeeN.avi ed2k link stats

Y unos subs en inglés:

ed2k linkPersona.-.Ingmar Bergman.1966.DVDRip.XviD-UnSeeN.eng sub.srt ed2k link stats

Ya digo que lo pongo como curiosidad, imagino que el tono sepia es cosa de ripeo, no de fuente. Yo me quedo con el que nos deja elguaxo, sin duda. Y le doy las gracias por esas magníficas aportaciones a la filmo.

Un saludo!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
Jacob
Exprópiese
Mensajes: 10197
Registrado: Jue 01 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Where no one has gone before!

Mensaje por Jacob » Mié 17 Oct, 2007 09:11

También podéis dar aviso en los hilos, así quizá se entere más gente. :)

Persona (Ingmar Bergman, 1966) DVDRip VOSE

Avatar de Usuario
kilgore
El RUIDO es el Mensaje
Mensajes: 915
Registrado: Mié 11 Ago, 2004 02:00
Ubicación: En el ROSARIO de Satanás
Contactar:

Mensaje por kilgore » Mié 17 Oct, 2007 13:54

interesante dato el de wagnerian, gracias
saludos
f
...como me gusta el RUIDO del olor a napalm en las mañanas...

Imagen

Avatar de Usuario
Caray_Ke_Grant
Mensajes: 158
Registrado: Sab 18 Sep, 2004 02:00

Mensaje por Caray_Ke_Grant » Jue 18 Oct, 2007 02:48

Como veo que elguaxo parece incapaz de seguir el ritmo frenético de rulle en FH (y quien puede), pos vamos a echarle una manilla ... que ya iba siendo hora
rulle escribió:Sommarnattens Leende (1955) Ingmar Bergman

advancedfilesize
Imagen
imdb (7.8/10)

After fifteen films of mostly local acclaim, the 1956 prize-winning comedy
Smiles of a Summer Night at last ushered in an international audience for director
Ingmar Bergman. Set in turn-of-the-century Sweden, four women and four men attempt
to juggle the laws of attraction amidst their daily bourgeois life. When a weekend
in the country brings them all face to face, the women ally to force the men's
hands in their matters of the heart, exposing their pretentions and insecurities
along the way. Chock full of flirtatious propositions and sharp-witted wisdom
delivered by such legends of the Swedish screen as Gunnar Björnstrand, Eva Dahlbeck,
Harriet Andersson, and Ulla Jacobsson, Smiles of a Summer Night is one of film
history's great tragicomedies, a bittersweet view of the transience of human
carnality.

--- File Information ---
sommarnattens.leende.1955.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,554,421,760 bytes)
--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................96
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1
--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:49:22
Frame Count:..............157308
Frame Width (pixels):.....640
Frame Height (pixels):....480
Display Aspect Ratio:.....1.333
Frames Per Second:........23.976
Video Bitrate (kbps):.....1698
B-VOP    
--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....192
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......1

ed2k linksommarnattens.leende.1955.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats
Subpack (en):
ed2k linksommarnattens.leende.1955.ensubs.7z ed2k link stats

Imagen
Imagen
Hilo en FH: http://fileheaven.org/forum/viewtopic.p ... ht=bergman
Subtítulos para esta versión: http://files2.subdivx.com/84787.rar


rulle escribió:Sommaren med Monika (1953) Ingmar Bergman

advancedfilesize
Imagen
imdb (7.4/10)

Harry Lund, 19 years old, works at a stock-room for glass and porcelain.
In the vicinity works 17 year old Monika at a stock-room for vegetables.
Monika is a cheerful and happy young woman and when she sees Harry at a cafe
she starts to talk with him. They fall in love with each other. Because of their
age, they are both harassed at their respective places of work. Monika has an
argument with her father and leaves her home, Harry has an argument with his
boss and quits. Since they have nothing that ties them to the city, they take
Harry's small boat to the archipelago to be alone for a few weeks

--- File Information ---
sommaren.med.monika.1953.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,557,047,296 bytes)
--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................32
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1
--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:31:49
Frame Count:..............137701
Frame Width (pixels):.....672
Frame Height (pixels):....512
Display Aspect Ratio:.....1.313
Frames Per Second:........25.000
Video Bitrate (kbps):.....2032
B-VOP    
--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....224
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......2

ed2k linksommaren.med.monika.1953.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats
Subpack (en):
ed2k linksommaren.med.monika.1953.ensubs.7z ed2k link stats

Imagen
Imagen
Hilo en FH: http://fileheaven.org/forum/viewtopic.p ... ht=bergman
Los Subtítulos de Dick_Laurent que figuran en la primera página de la Filmografía se ajustan perfectamente.


rulle escribió:Nära livet (1958) Ingmar Bergman

advancedfilesize
Imagen
imdb (7.0/10)

Brink of Life pursues Bergman's fascination with the inner lives of women to a
maternity ward where three women await the blessed event with mixed attitudes-and fates.
Only an unwed teenager who has tried to abort the dreaded newcomer finds herself heading
toward a healthy delivery. The film won awards at Cannes not only for the director
(his third in a row) but for the actresses - Ingrid Thulin, Eva Dahlbeck,
and Bibi Andersson - whose ensemble work is impressive. The acting holds the charge,
and the camera knows it, in this film that is simple in focus, and more clinical
than cynical. Not your basic Bergman.

--- File Information ---
nära.livet.1958.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,557,692,416 bytes)
--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................96
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1
--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:20:50
Frame Count:..............121225
Frame Width (pixels):.....672
Frame Height (pixels):....512
Display Aspect Ratio:.....1.313
Frames Per Second:........25.000
Video Bitrate (kbps):.....2309
B-VOP    
--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....256
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......2

ed2k linknära.livet.1958.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats
Subpack (en):
ed2k linknära.livet.1958.ensubs.7z ed2k link stats

Imagen
Imagen
Hilo en FH: http://fileheaven.org/forum/viewtopic.p ... ht=bergman
Los subtítulos posteados en opensubtitles para esta versión: http://www.opensubtitles.org/es/download/sub/3148731

Avatar de Usuario
elguaxo
Mensajes: 1047
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 06:51

Mensaje por elguaxo » Vie 19 Oct, 2007 01:02

Publicado por rulle en FH:


A Film Trilogy (1961-1963) Ingmar Bergman



Imagen

At the beginning of the 1960s, renowned film director Ingmar Bergman began work on
what were to become some of his most powerful and representative works—the Trilogy.
Already a figure of tremendous international acclaim for such masterworks as
The Seventh Seal, Wild Strawberries, and The Virgin Spring, Bergman turned his
back on the abundant symbolism and exotic imagery of his ‘50s work to focus on
a series of impacted, emotionally explosive chamber dramas examining faith and
alienation in the modern age. Utilizing a new cameraman—the incomparable Sven Nykvist—
Bergman unleashed Through a Glass Darkly, Winter Light, and The Silence in rapid
succession, exposing moviegoers worldwide to a new level of intellectual and
emotional intensity. Each film employs minimal dialogue, eerily isolated settings,
and searing performances from such Bergman regulars as Max von Sydow, Harriet Andersson,
Gunnar Bjornstrand, Ingrid Thulin and Gunnel Lindblom in their evocation of a
desperate world confronted with God’s desertion. Drawing on Bergman’s own severely
religious upbringing and ensuing spiritual crisis, the films in the Trilogy are
deeply personal, challenging, and enriching works that exhibit the filmmaker’s
peerless formal mastery and fierce intelligence.








Såsom i en spegel / Through a Glass Darkly (1961) Ingmar Bergman


advancedfilesize
Imagen
imdb (8.0/10)


While vacationing on a remote island retreat, a family’s already fragile
ties are tested when daughter Karin (Harriet Andersson) discovers her father has
been using her schizophrenia for his own literary means. As she drifts in and out
of lucidity, the father (Gunnar Björnstrand), along with Karin’s husband (Max von Sydow)
and her younger brother (Lars Passgård) are unable to prevent Karin’s harrowing
descent into the abyss of mental illness. Winner of the 1962 Academy Award® for
Best Foreign Language Film and featuring an astonishing lead performance by Andersson,
Through a Glass Darkly presents an unflinching vision of a family’s near-disintegration
and a tortured psyche further taunted by God’s intangible presence.

Código: Seleccionar todo

--- File Information ---
såsom.i.en.spegel.1961.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,557,411,840 bytes)

--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................96
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1

--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:29:56
Frame Count:..............129352
Frame Width (pixels):.....640
Frame Height (pixels):....480
Display Aspect Ratio:.....1.333
Frames Per Second:........23.976
Video Bitrate (kbps):.....2112
B-VOP    

--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....192
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......1
ed2k linksåsom.i.en.spegel.1961.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats

Subpack (en):
ed2k linksåsom.i.en.spegel.1961.ensubs.7z ed2k link stats

Imagen
Imagen







Nattvardsgästerna / Winter Light (1962) Ingmar Bergman


advancedfilesize
Imagen
imdb (8.0/10)


“God, why did you desert me?” With Winter Light, master craftsman Ingmar Bergman
explores the search for redemption in a meaningless existence. In this stark depiction of
spiritual crisis, small-town pastor Tomas Ericsson (Gunnar Björnstrand) performs his duties
mechanically before a dwindling congregation. When he is asked to assist with a troubled
parishioner’s (Max von Sydow) debilitating fear of nuclear annihilation, Tomas is terrified
to find that he can provide nothing but his own uncertainty. Beautifully photographed by
Sven Nykvist, Winter Light is an unsettling look at the human craving for personal
validation in a world seemingly abandoned by God.

Código: Seleccionar todo

--- File Information ---
nattvardsgästarna.1962.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,557,929,984 bytes)

--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................96
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1

--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:21:16
Frame Count:..............116887
Frame Width (pixels):.....640
Frame Height (pixels):....480
Display Aspect Ratio:.....1.333
Frames Per Second:........23.976
Video Bitrate (kbps):.....2360
B-VOP    

--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....192
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......1
ed2k linknattvardsgästarna.1962.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats

Subpack (en):
ed2k linknattvardsgästarna.1962.ensubs.7z ed2k link stats

Imagen
Imagen







Tystnaden / The Silence (1963) Ingmar Bergman


advancedfilesize
Imagen
imdb (7.9/10)


Two sisters—the sickly, intellectual Ester (Ingrid Thulin) and the sensual,
pragmatic Anna (Gunnel Lindblom)—travel by train with Anna’s young son Johan (Jorgen Lindstrom)
to a foreign country seemingly on the brink of war. Attempting to cope with their alien
surroundings, the sisters resort to their personal vices while vying for Johan’s affection,
and in so doing sabotage any hope for a future together. Regarded as one of the most sexually
provocative films of its day, Ingmar Bergman’s The Silence offers a brilliant, disturbing vision
of emotional isolation in a suffocating spiritual void.

Código: Seleccionar todo

--- File Information ---
tystnaden.1963.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi   
(1,557,108,736 bytes)

--- Container Information --- 
Basetype:.................AVI(.AVI)
Interleave:...............96
Preload:..................96
Audio alignment:..........Split
Audio Streams:............1

--- Video Information ---
Video Codec Name:.........XviD 1.1.2 Final
Duration (hh:mm:ss):......1:35:39
Frame Count:..............137582
Frame Width (pixels):.....640
Frame Height (pixels):....480
Display Aspect Ratio:.....1.333
Frames Per Second:........23.976
Video Bitrate (kbps):.....1974
B-VOP    

--- Audio Information --- 
Audio Codec:..............AC3
Audio Sample Rate (Hz):...48000
Audio Bitrate (kbps):.....192
Audio Bitrate Type:.......CBR
Audio Channel Count:......1

ed2k linktystnaden.1963.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats

Subpack (en):
ed2k linktystnaden.1963.ensubs.7z ed2k link stats


Imagen
Imagen

Avatar de Usuario
elguaxo
Mensajes: 1047
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 06:51

Mensaje por elguaxo » Vie 19 Oct, 2007 11:17

Caray_Ke_Grant escribió:Como veo que elguaxo parece incapaz de seguir el ritmo frenético de rulle en FH (y quien puede)
:shock:

Gracias Caray_Ke_Grant! De no ser por tu aviso se me habrían escapado esos ripeos :)

Avatar de Usuario
Stauff
Mensajes: 87
Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
Ubicación: Isla de Färo
Contactar:

Mensaje por Stauff » Mar 23 Oct, 2007 22:48

Oleeee, ese ripeo nuevo de "Nara Livet"!!! Sigo sin noticias de las nuevas ediciones de "Llueve sobre nuestro amor" y "Pasaje a la India", no hay manera de pillarse una copia de ningún tipo. En cualquier caso, en cuanto me termine de bajar la nueva versión de "En el umbral de la vida" compruebo si los subtítulos de Isidoro2068-Crazy_teacher en castellano son compatibles e informo.

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Dom 28 Oct, 2007 06:53

[html]
Stauff escribió:Sigo sin noticias de las nuevas ediciones de "Llueve sobre nuestro amor" y "Pasaje a la India", no hay manera de pillarse una copia de ningún tipo.
De la colección rulle: -Barco a la India y LLueve sobre nuestro amor- (con los subpacks en inglés):
Imagen</a>Imagen</a>
ed2k linkskepp.till.india.land.1947.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats
ed2k linkskepp.till.india.land.1947.ensubs.7z ed2k link stats

ed2k linkdet.regnar.p%C3%A5.v%C3%A5r.k%C3%A4rlek.1946.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi ed2k link stats
ed2k linkdet.regnar.p%C3%A5.v%C3%A5r.k%C3%A4rlek.1946-ensubs.7z ed2k link stats

Subs en español:
ed2k linkSkepp till India land.srt ed2k link stats
ed2k linkDet regnar p%C3%A5 v%C3%A5r k%C3%A4rlek.srt ed2k link stats
Stauff escribió:Oleeee, ese ripeo nuevo de "Nara Livet"!!! En cualquier caso, en cuanto me termine de bajar la nueva versión de "En el umbral de la vida" compruebo si los subtítulos de Isidoro2068-Crazy_teacher en castellano son compatibles e informo.
No debería hacer falta esa comprobación, pues Caray_Ke_Grant ha puesto arriba, en su post, unos subs que según él se ajustan al ripeo de rulle. De todas maneras es un halago, pues la traducción de los que firman Isidoro2068 - Crazy_teacher ha sido un trabajo que realizamos en conjunto y que a mí me ha dejado muy conforme por su fidelidad. Aunque claro, como partimos de una versión inglesa bastante antigua en VHS, éstos podrían haber sido superados por los que se han aggiornado para acompàñar la edición actual en DVD.

Para tener en cuenta:
<table width="625" height="188" cellspacing="0" cellpadding="0" bgcolor="#959CF4" border="0"><tr><td><table width="625" height="188" cellspacing="1" cellpadding="1"><tr bgcolor="#FFF9FA"><td align="center" valign="middle" rowspan="2">Imagen</img>
La colección contiene seis DVD: Persona / Verguenza / La Hora del Lobo / La Pasión de Anna / El Huevo de la Serpiente / Reportajes y Extras
</td><td valign="middle" bgcolor="FAFBFE">The Ingmar Bergman Special Edition DVD Collection </td><td valign="middle" bgcolor="FFFFFF">Gary Tooze escribió que notaba una diferencia en el cuadro de la película "Persona" que había editado MGM con respecto a la edición francesa de Tartan. Se había intentado llevar a pantalla panóramica el film cambiando el radio original que usó Bergman 1.33:1 por el de 1.66:1. Esto producía una pérdida en la imagen del 11,5% de lo que originalmente había en la toma pensada milimétricamente por el fotógrafo Sven Nykvist y el mismo Ingmar. O sea, adquiriendo ese producto uno podía disfrutar sólo el 88,5% de la película. El resto no estaba.[/b]

Imagen

Imagen

Imagen
A la izquierda las imágenes pertenecen a la edición francesa de "Persona" "Verguenza" y "La hora del lobo". A la derecha las cabezas y manos podadas en las mismas películas pero en la edición de MGM
Imagen
Más cabezas cortadas en la edición de MGM Región 1 NTSC. La comparación que hizo DVDBeaver con la edición de Tartan para la Región 2 en PAL, aconsejaba comprar la edición francesa a pesar que tenía un cierto brillo en exceso. La entrega del box se suspendió hasta que MGM corrigiera el defecto. Cosa que sucedió unos meses después. A los que reclamaban se les cambiaba la caja sin cargo. Pero ya era tarde. Quedan circulando las copias que fueron adquiridas por quienes nunca se enteraron que eran defectuosas. </td></tr><tr bgcolor="#FCADB4"><td height="20" colspan="4" bgcolor="#ECEEFD"> </td><td height="20" align="center" bgcolor="#ECEEFD">#arriba</td></tr></table></td></tr></table>
Por supuesto que he descartado de mis recomendaciones en la filmo, los ripeos que circulan
de estas ediciones fallidas de MGM.
Creánme que hay unos cuántos lamentablemente.
Lo aclaro además, por el ripeo sepia de Unseen: el maestro era un acérrimo defensor del blanco-negro
expresivo y nítido.[/html]

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Lun 29 Oct, 2007 08:27

Lo aclaro además, por el ripeo sepia de Unseen: el maestro era un acérrimo defensor del blanco-negro
expresivo y nítido.
Un dato muy a tener en cuenta, y muy revelador, TOTEM. Porque la copia Unseen de Persona no es la única que veo con ese tono sepia. Si no recuerdo mal, había otra copia de El Silencio del mismo estilo.

Gracias por las imprescindibles aclaraciones y por el meticuloso trabajo.

Un saludo!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Lun 29 Oct, 2007 10:09

Subs en español para la edición Eclipse de Hets-Torment-Tortura y Kris-Crisis, magníficamente ripeadas por Rulle.
ed2k linkhets.1944.dvdrip.xvid.ac3-SPA esp.srt ed2k link stats
ed2k linkkris.1946.dvdrip.xvid.ac3-SPA esp.srt ed2k link stats

Imagen También actualizado el primer post de la filmo con un nuevo ripeo (ahora dual), de Saraband.

ImagenTambién actualizado el primer post de la filmo con el audio por separado -ya sincronizado- de "El rostro":
ed2k linkIngmar Bergman, 1958 - Ansiktet.(The.Magician) audio español.mp3 ed2k link stats (sólo lo tendré en distribución durante este mes).
Gracias a Alfon, porque del VCD que publicó aquí en DXC saqué este audio.
Última edición por TOTEM el Mié 05 Dic, 2007 03:24, editado 5 veces en total.

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Mié 07 Nov, 2007 19:19

Subs en castellano (extraídos dvd) sincronizados para el ripeo de 'Persona' firmado por rulle:

http://www.opensubtitles.org/en/subtitl ... persona-es

Subs en castellano (extraídos dvd) sincronizados para el ripeo de 'Persona' firmado por Unseen:

http://www.opensubtitles.org/en/subtitl ... persona-es

Un saludo!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Jue 08 Nov, 2007 19:40

Wagnerian escribió:Subs en castellano (extraídos dvd) sincronizados para el ripeo de 'Persona' firmado por rulle
Gracias por este trabajo que te has tomado de sincronizar los subs.
Debo decir que conozco esa edición frame-frame y lamentablemente no es de una confección muy feliz.

Aquí en la filmo, he tratado de corregir ciertas desprolijidades de las traducciones que vienen en algunas ediciones. pero la distribución de los subtítulos erróneos es más rápida y masiva. El tema ya lo he investigado con "La hora del lobo".
Tal vez en "Persona", sean menos los renglones que tienen una concepción errónea. Pero al encontrarse en la escena definitiva de la película provocan un derrumbe, (a mi criterio puramente personal), de proporciones.
Como no voy a distribuir en este caso un archivo corregido, (dejaré correr los que se están distribuyendo), citaré aquí el estudio que he realizado y cada uno hará lo que le parezca mejor. Podrá corregir antes del visionado, (si es que confía en esto que aclararé aquí), o no lo hará y luego opcionará por opinar que ha terminado de ver un bodrio.
Muchas veces los traductores hacen el trabajo sin la observación de la imágen, y seguramente hay también un sinfín de motivos más que generan esta torre de Babel.
----------------------------------------------------
En el momento crucial en que se produce una mutación-transformación-desdoblamiento de la personalidad, están estas líneas: (primero en la versión inglesa y luego en la edición en español)
485
01:12:54,799 --> 01:12:59,277
Cut a candle.

660
01:12:57,184 --> 01:12:58,697
Corta una vela.

La traducción es perfecta. Aunque en inglés se entiende que "cortar una vela" se refiere al intento de "cortar el haz de la luz de una vela". Un ser humano no puede realizar un corte de la luz de la misma manera que corta con una tijera un papel. Aquí se refiere a "una llama que vive en el alma". (Nuevamente un peligro para la traducción pues una de las protagonistas del film se llama Alma).

En la traducción para el ripeo de MDX yo había propuesto:
660
01:12:57,184 --> 01:12:58,697
Una luz que titila.
(Como la imagen de un alma en pena). Es una idea que tomé de la traducción al francés y que parece ajustarse mejor y de una manera más estricta a lo que se dice en sueco.
611
01:12:56,314 --> 01:12:58,149
Une lumière qui déchire.

De todas maneras el "corta una vela" es definitivamente molesto leerlo en el devenir del film, y lo que realmente se "corta" es la posibilidad de continuar observando en un sano juicio.
----------------------------------------------------
487
01:13:05,235 --> 01:13:08,794
Warning and out of time.
Unforeseen.

663
01:13:04,984 --> 01:13:09,304
Cautelar y fuera de tiempo.
Imprevisto.


Y mi propuesta:
663
01:13:04,984 --> 01:13:09,304
Uno sabe: uno está fuera de
tiempo. Es lo imprevisto.
----------------------------------------------------
Luego esta definición de: persona/lo que esa persona representa que traducido así no se entiende nada y confunde:
489
01:13:13,312 --> 01:13:16,950
Yourself where you are.
But I should do it.

665
01:13:12,944 --> 01:13:17,064
¡Quédate donde estás!
Pero yo debería hacerlo.

Y mi propuesta:
665
01:13:12,944 --> 01:13:17,064
¡Tú estás ahí,
pero debería ser yo!
----------------------------------------------------
Finalmente, esta definición de la persona/relación con los demás, teniendo en cuenta que una de las protagonistas es una monja, y se habla del vínculo con el prójimo ayudándolo a superar sus sufrimientos humanos:
490
01:13:17,110 --> 01:13:21,429
Not inwards, no...
Say collect and advise others...

666
01:13:17,064 --> 01:13:21,224
No interiormente, no...
Recoge y avisa a otros...

Y mi propuesta:
666
01:13:17,064 --> 01:13:21,224
No interiormente, no...
Dándole consejos a los demás.
----------------------------------------------------
Estas son solamente las correcciones que cambian el rumbo del argumento.
Luego en los subtítulos que figuran para el ripeo de MDX en la filmo encontrarán muchas más.
----------------------------------------------------

Nada más.
A partir de ahora cada uno es libre de hacer lo quiera.
O un candelero.
Última edición por TOTEM el Jue 08 Nov, 2007 20:10, editado 6 veces en total.

Avatar de Usuario
m0ntaraz
Mensajes: 4355
Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
Ubicación: recogiendo.
Contactar:

Mensaje por m0ntaraz » Jue 08 Nov, 2007 19:46

Pincho el audio en español de «Ansiktet» y me lo llevo al hilo de la VOSE de MDX.

Muchas gracias, TOTEM.
We're on a mission from God.

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Jue 08 Nov, 2007 20:36

m0ntaraz escribió:Pincho el audio en español de «Ansiktet» y me lo llevo al hilo de la VOSE de MDX
Gracias Kemo Sabay. Es que realmente había omitido hacerlo. Te daré slot ahora como premio en cuanto te vea. Hoy estoy muy decidido a ser "Persona", como se puede observar fácilmente.

Finalmente lo he hecho.
He corregido los subs que trajo Wagnerian para el ripeo de Rulle. Son los subtítulos de una edición que yo ya conocía. Muy mal logrados, con muchos renglones cuyos verbos mal conjugados, errores sintácticos y gramaticales confunden sobremanera.
Aquí están:
ed2k linkPersona (Ingmar Bergman, 1966) Ac3 Rulle Wagnerian corregido Totem.srt ed2k link stats

Ni falta hará que me cuenten. Quienes revieron la película con ellos, ya me han comentado que gracias a éstos, la visión del film gana en potabilidad dentro del hermetismo que dificulta la comprensión de los símbolos bergmanianos.

Avatar de Usuario
m0ntaraz
Mensajes: 4355
Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
Ubicación: recogiendo.
Contactar:

Mensaje por m0ntaraz » Jue 29 Nov, 2007 23:50

Nuevo hilo con subtítulos en español adaptados para el ripeo de rulle de «Tystnaden»: Tystnaden (Ingmar Bergman, 1963) DVDrip VOSE.

Salud.
We're on a mission from God.

Avatar de Usuario
isidoro2068
Mensajes: 22
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:57
Ubicación: Serranías cordobesas

Mensaje por isidoro2068 » Mar 08 Ene, 2008 16:13

Después de haber estado "desADeeSeeLedado" un tiempo, me encuentro con esta estupenda tarea de recopilación realizada por TOTEM.
No es tarde para ratificar mi admiración por su enorme capacidad de trabajo, su conocimiento profundo y entendimiento de la obra de Bergman, su tenacidad en los momentos ingratos, su habilidad para conseguir lo inencontrable, su meticulosidad para que un subtítulo refleje el rictus crispado del venerable rostro de Ingrid Thulin, su exigencia con la calidad de los archivos y su generosidad para compartir todo esto.


Esta filmografía se la dedico a mis amigos...
Thelion que fue el primero en alcanzarme material,
David_Holm que me convenció para que la trajera aquí, Chuschao por incondicional.
Entrañables personas para mí.
¡¡¡Y que amigos tiene!!!

"¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!,... diosito santo,...
¿porqué algunos no tenemos nada?
y a otros,... ¡¡¡les sobra tanto!!!

Fragmento de un madrigal de Eleuterio Albarracín

Felicitaciones y abrazos.
Grave error el creer que los ángeles tienen alas, el cielo se logra con las manos.

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Jue 10 Ene, 2008 19:02

isidoro2068 escribió:"¡Ay! ¡Ay! ¡Ay!,... diosito santo,...
¿porqué algunos no tenemos nada?
y a otros,... ¡¡¡les sobra tanto!!!

Fragmento de un madrigal de Eleuterio Albarracín
¡Taaaaaanto tiempo!!!!!!!
Y una alegría volver a leerte y recordar aquel post donde me pedías que te devolviera los ojos luego de haber extraído los subs de "En el umbral de la vida".
Supe una vez terminada la tarea que habían quedado de una forma que me dejó muy complacido por la perfección del trabajo realizado.
Tanto es así que ahora que se distribuye un DVDrip de esa película, (lejos de la pobre calidad del TVrip que manejábamos nosotros), tus subs son aún más perfectos que los incluídos en la edición Criterion en inglés. Viene a cuento porque lo que quiero decir es que lamentablemente ahora se distribuyen con un auspicio que aparece en los primeros minutos, de una gente que se dedica a hacer traducciones comerciales, obviando nuestra autoría y nuestro esfuerzo y dedicación.

Pero no te hagas el desamparado que a vos te dediqué la filmo en su versión "extendida" de 14 posts, (los cuales no caben aquí en los tres reservados del inicio).

fakka1
Mensajes: 21
Registrado: Dom 11 Jun, 2006 04:33

Mensaje por fakka1 » Sab 19 Ene, 2008 21:29

muy buena la filmografia!!

Avatar de Usuario
TOTEM
Mensajes: 183
Registrado: Sab 10 Jun, 2006 18:29

Mensaje por TOTEM » Sab 19 Ene, 2008 23:58

fakka1 escribió:muy buena la filmografia!!
Gracias por tu post.
Me sirve para seguir pues el esfuerzo es importante.

Incluso cuando te han sacado algún que otro post para llevárselo de aquí...

Responder