Federico Fellini [17/07/2007] (Director)

Este foro recoge las filmografías que los usuarios han recopilado como excelentes guías de consulta.
Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Jue 14 Jul, 2005 14:09

Ahi voy con la info:

Giulietta.degli.Spiriti.1965.CD1.DVDRip.DivX-anbc.avi
Total Streams: 2
Running Time: 1:09:26
Index Chunk: Yes
Interleaved: Yes
Max Bytes Per Sec: 0
AUDIO: 0 - MP3 (0x55)
Average Bitrate Per Sec: 95 kb/s
Samples Rate: 48000 Hz
Channels: 2
Bits Per Sample: 0
SuggestedBufferSize: 384
Sample Size: 0
Variable Bitrate: Yes (32, 96, 128)
VIDEO: DIV3
B-VOP: No
S(GMC)-VOP: No
QuarterPixel: No
Frame Size: 576 x 320
Frames Rate: 23.976
Color Depth: 24
Total Frames: 99893
SuggestedBufferSize: 69056

Giulietta.degli.Spiriti.1965.CD2.DVDRip.DivX-anbc.AVI
Total Streams: 2
Running Time: 1:08:49
Index Chunk: Yes
Interleaved: Yes
Max Bytes Per Sec: 0
AUDIO: 0 - MP3 (0x55)
Average Bitrate Per Sec: 95 kb/s
Samples Rate: 48000 Hz
Channels: 2
Bits Per Sample: 0
SuggestedBufferSize: 288
Sample Size: 0
Variable Bitrate: No
VIDEO: DIV3
B-VOP: No
S(GMC)-VOP: No
QuarterPixel: No
Frame Size: 576 x 320
Frames Rate: 23.976
Color Depth: 24
Total Frames: 99020
SuggestedBufferSize: 66042

Respecto al audio decir que se desfasa un poquillo, pero simplemente habria que corregirlo con el virtualdub. O lo que es lo mismo, el desfase es constante, no variable, y ademas muy leve, lo que incluso hace mas fantasmal la peli.
La calidad quiza no es tan buena como pensaba al principio, supongo que el divx.3 esta un poco desfasado, pero los colores son vivos.
A ver si ahora puedo con las capturas...gracias, tirapalla, y disculpad la espera...

Un saludo!!

--------------------------------------------------------------

A ver si esto van a ser las capturas:

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen

En la mula he dejado unos subs de la peli para un cd en castellano. A ver si os sirven...

ed2k linkGiulietta.degli.Spiriti.1965.DVDRip.DivX(spanish).sub ed2k link stats

Un saludo!!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

friobosforo
Mensajes: 414
Registrado: Dom 09 Feb, 2003 01:00

Mensaje por friobosforo » Jue 14 Jul, 2005 16:25

Wagnerian, yo tambien he bajado esa version y he de hacer dos puntualizaciones.

1. El audio no esta desincronizado. En muchas de sus peliculas (no se si en todas) Fellini no usaba las voces originales del rodaje. Hacia que los actores se doblaran a si mismos despues del montaje. Apostaria el cuello a que este es el caso.

2. Si esos subtitulos que pones son los mismos que puso Malik en este mismo hilo, son un desastre. Quiza la traduccion este bien (no soy quien para juzgarlo), pero aparte de tener que sustituir todas las "i" mayuscula por "l" (cosa facil), los tiempos no hay quien los cuadre. Hay unos subtitulos en ingles con los tiempos sincronizados para esta version. Con la opcion de traduccion de Subtitle Workshop se podria ir copiando y pegando el texto en castellano en las lineas correspondientes a los tiempos de los subtitulos en ingles, pero es un curro de chinos que no me apetece hacer.

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Mar 19 Jul, 2005 11:34

Bien, friobosforo, como tengo el ripeo antiguo que se hizo de la peli comprobare si alli tambien parece desfasarse.
En cuanto a los subtitulos, mis compañeros de traduccion de "Heimat" ya saben lo que les estoy haciendo esperar por falta de tiempo (lo siento, chicos), asi que eso y la traduccion de Dr. Akagi son mis prioridades por el momento.
Seguro que alguien se atreve, menudos somos en este foro...

Un saludo!!!

Edito: Tenias razon, friobosforo, no se desfasa, es solo un "efecto Fellini".
Última edición por Wagnerian el Jue 10 Nov, 2005 18:45, editado 1 vez en total.
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Avatar de Usuario
Snooze
Mensajes: 214
Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
Ubicación: swich stance

Mensaje por Snooze » Vie 19 Ago, 2005 05:16

¿Alguien que se bajara la versión de 2 cds de Amarcord que hay en la ficha de la filmo podría compartir dichos subs?
El enlace a la descarga directa parece haber expirado. He buscado en extratitles y no he encontrado nada.
He visto que lawrence hizo otro ripeo q aparece en este hilo pero me da q no se hicieron subs para esa versión ya q tiene audio en español.

Venga, q seguro que algunos los tenéis por ahí a mano. :roll:
Gracias y saludos a todos.

Avatar de Usuario
duby
Mensajes: 1501
Registrado: Mié 04 Feb, 2004 01:00

Mensaje por duby » Vie 19 Ago, 2005 09:44

He subido a extratitles los que yo tenía. Casi seguro que eran los de spanishlorito.

DESCARGA SUBS

Si alguien pensaba bajarse La Voce della Luna ahora es el mejor momento, acaban de publicar en VeryCD el ripeo de imbt.

Saludos

Avatar de Usuario
Snooze
Mensajes: 214
Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
Ubicación: swich stance

Mensaje por Snooze » Vie 19 Ago, 2005 18:50

Muchas gracias duby.
¡Qué velocidad!

Avatar de Usuario
maxgentino
Mensajes: 1184
Registrado: Sab 18 Dic, 2004 01:00
Ubicación: Buenos Aires

Mensaje por maxgentino » Dom 11 Sep, 2005 17:59

Muchas gracias por la filmo y me pongo a bajar "Y la nave va"....
No tiene demasiadas fuentes pero igual vale la pena hacer un sacrificio por este director :pucheritos:
Saludos :wink:
Firma

Avatar de Usuario
Snooze
Mensajes: 214
Registrado: Lun 30 Ago, 2004 02:00
Ubicación: swich stance

Mensaje por Snooze » Mié 14 Sep, 2005 18:00

Ufff, me costó un montón bajarla max. Sobre todo el cd1 (creo).Si no llega a ser por duby y alguno más hubiera sido imposible.
Hace sólo unos días que dejé de compartirla.
Si tienes problemas avisa y te echo un cable.
Saludos.

koki
Mensajes: 1379
Registrado: Lun 20 Ene, 2003 01:00

Mensaje por koki » Sab 01 Oct, 2005 08:40

Imagen

VIAJE A TULUM (cómic de Manara con guión de Fellini)

Sobre la relación de Fellini con el cómic:
http://www.pagina12.com.ar/diario/suple ... 12-31.html
Fellini era un fanático del fumetto (vocablo con que los italianos definen a las historietas).

Fellini, en sus inicios, fue guionista de los cómics publicados en Italia de Flash Gordon.

“El mundo del comic podrá prestar generosamente al cine sus escenografías, personajes e historias, pero no su atractivo más secreto e inefable, que es el de la fijeza, la inmovilidad de las mariposas clavadas con un alfiler”, escribió en un prólogo de 1986 dedicado al análisis comparativo entre ambos medios.

ed2k linkManara - Viaje a Tulum (1 de 2) (CRG).cbr ed2k link stats

ed2k linkManara - Viaje a Tulum (2 de 2) (CRG).cbr ed2k link stats

(Para ver estos cómics renombra la extensión de los archivos de ".cbr" a ".rar" y descomprime los archivos con el winrar)

Sobre Fellini y "Viaje a Tulum":
Entrada la segunda mitad de los ‘80, Fellini se trasladó a México para reunirse con Carlos Castañeda. Su intención era convencerlo de rehacer juntos, en un largometraje, las peripecias que el etnólogo escritor había retratado en su libro Viaje a Ixtlan (1973), narrando sus vivencias junto a un brujo mexicano, descubriendo y desnudando la pobreza de la cultura occidental. Si bien no logró su cometido, decidió al menos contar los acontecimientos sufridos durante la trajinada y fallida excursión, en un folletín ilustrado por Manara para el diario Corriere della Sera entre 1986 y 1987. Apenas terminada la serialización del relato, Manara le pidió a Fellini permiso para adaptarlo en historieta. “Acepté convencido de que esta experiencia acabaría con mi deseo de filmar esta aventura”, dijo Fellini antes de imponer dos condiciones: que el comic arrancara en su querido estudio cinco de Cinecittà y que incorporara a su amigo el periodista Vincenzo Mollica en la acción.

Aunque al principio no lo deseaba, Fellini se fue metiendo (y comprometiendo) más y más en la confección de la historieta, pasando a dirigir meticulosamente la diagramación de la página, los encuadres, el diálogo de los personajes y hasta el color aplicado en cada viñeta. Pero el cambio más importante lo imprimió al promediar la página 16. Cansado de verse dibujado, Fellini consiguió que su imagen se convirtiera en la de un apuesto y juvenil Mastroianni, a quien bautizó (no podía ser de otra manera) Snaporaz.

En ese instante, Viaggio a Tulum dejó de parecer un homenaje a Fellini y se erigió en la nueva película de Federico. “Me sentí en mi ambiente natural, el de los estudios de cine, dejándome llevar por los cambios abruptos, el placer y la alegría de un viaje maravilloso al relato, a la invención –se sinceró el autor de Las noches de Cabiria–. Los lápices y pinceles del amigo Manara son el equivalente de mi puesta en escena, el vestuario, los rostros de los actores, los decorados y las luces que utilizo para contar mis filmes.” Serializada en la revista italiana Corto Maltese durante 1989, la historieta incorporó a su trama explícitos homenajes al noveno arte (se menciona a Flash Gordon y a Mandrake; aparecen Alejandro Jodorowsky y Moebius, autores de la saga de El Incal) en una aventura “fascinante y sugestiva justamente por lo que tenía de indescifrable”, como apuntó Fellini en el prólogo de la edición en libro.
Al principio de Viaggio a Tulum, una hermosa metáfora corporizó las películas nunca realizadas por Fellini en un cementerio submarino de aviones, hundidos en el fondo del estanque de Cinecittà. Uno de ellos llevaba grabado en el fuselaje la palabra “Mastorna”.

brasileiro
Mensajes: 13
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Satyricon

Mensaje por brasileiro » Lun 03 Oct, 2005 17:14

Por favor estoy bajando la pelicula Satirycon de Fellini y lo cd2 se qudeo en los 90%.
Por favro pido la gentikeza si alguien pueda compartir para que yo pueda baja-la.

Gracias

Ogeid
Mensajes: 13
Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Acá

Mensaje por Ogeid » Mié 05 Oct, 2005 00:13

:D Hola gente: estoy bajando Roma, pero tengo una duda, y es que no se si el idioma original es el italiano o ibglés, o si los subtítulos son en inglés y el idioma es el italiano, o si los subs. están incrustados en inglés... la confusión empieza acá:
roma.(fellini.-.1972).eng..sub.avi
y las dos banderitas, primero en italiano, luego inglés.
¿Alguien podría aclararme esto? Si fuese subs en inglés, ¿Hay algún enlace a Roma en italiano, y por dónde se conseguirían los subs en español? Como verán no estoy muy entrenado en esto, pero sí leí las tres páginas del hilo lo más prolijamente que pude.
Saludos 8)
elciclopebeduino

Avatar de Usuario
oscarriutort
Mensajes: 2135
Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Okinawa

Mensaje por oscarriutort » Vie 07 Oct, 2005 13:51

bajando E la nave va gracias
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Ogeid
Mensajes: 13
Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Acá

Mensaje por Ogeid » Mar 11 Oct, 2005 22:41

8) Hola gente: nuevamente para preguntar: ¿Existen fuentes para Roma, de Fellini? Porque lo que encontré, además de decir eng.sub.avi que no me deja claro si es en inglés o si viene con subtítulos en inglés incrustados (espero que no y que el idioma sea el italiano), decía que esta película no tiene fuentes desde hace unos cuantos días. Supongo que no hay otro lugar para descargarla que desde el principio del hilo; si lo hubiese, ¿Podrían indicármelo? Y si no, ¿Hay alguna posibilidad de agregar fuentes? Y la película, ¿Qué idioma tendrá? :?: :?: :?:
Saludos :lol:
elciclopebeduino :D

Ogeid
Mensajes: 13
Registrado: Mar 27 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Acá

Mensaje por Ogeid » Vie 21 Oct, 2005 01:09

8) Hola gente: nuevamente yo. He bajado Luces de varieté, pero hay un problema con los subtítulos, y es que los que están en la filmografía no funciona el link, y los de extratitles aparecen dañados. ¿Alguien los tiene enteros y en buen estado?
Gracias :wink:
ogeid

Avatar de Usuario
DrGonzo
Mensajes: 230
Registrado: Lun 21 Abr, 2003 02:00
Ubicación: Las Vegas

Mensaje por DrGonzo » Sab 29 Oct, 2005 17:35

Hola que tal, me baje los enlaces que hay en la filmo de Amarcord pero tuve la sorpresa de ver que eran en idioma frances :cry: , me he bajado la peli en version original y en un solo archivo de 1,38 gb, a mi me va mejor, en fin que si alguien se la quiere bajar pues se la recomiendo porque tambien pululan unos subs en español para dicha version:

ed2k link[DivX - ITA) Amarcord.-.(Federico.Fellini).(1973).avi ed2k link stats

ed2k linkAmarcord - (Federico Fellini) (1973).srt ed2k link stats

Un saludo

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Jue 10 Nov, 2005 19:04

Aqui os dejo otra version de "Il Casanova" con buen color y definicion, aunque aun no es perfecto, ya se acerca:

ed2k linkFellinis.Casanova.1976.DVDRip.XviD-iMBT.cd1.avi ed2k link stats

ed2k linkFellinis.Casanova.1976.DVDRip.XviD-iMBT.cd2.avi ed2k link stats

Y los subtitulos ajustados (con mi dolor, que ha sido mucho):

ed2k linkFellinis.Casanova.1976.DVDRip.XviD-iMBT.cd1 spa.srt ed2k link stats

ed2k linkFellinis.Casanova.1976.DVDRip.XviD-iMBT.cd2 spa.srt ed2k link stats

Que lo disfruteis!!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

drbruster
Mensajes: 346
Registrado: Vie 28 Nov, 2003 01:00

Mensaje por drbruster » Dom 13 Nov, 2005 12:56

Una pena Wagnerian, no haberte leido hace unos días.
Al no encontrar fuentes en la versión posteada, yo me he bajado esta de animarock:
ed2k link[Movie ITA) - Il Casanova (F.Fellini 1976) ByAnimaRock.avi ed2k link stats

Los subtitulos que había no casaban de la mitad al final (CD2), faltaba alguna linea y por ello, también me he ajustado unos, subidos a extratitles.
http://titles.box.sk/?p=i&rid=187256
Como no tengo otras versiones no puedo comparar calidades.
Esta presenta: DIVX 5.0, 1165 kbps, 25 FPS, 640x352, MP3 128 kb/s. Idioma italiano/partes en aleman (no traducido).

Shhaluuud.

Avatar de Usuario
Wagnerian
Ocupa Internet (también)
Mensajes: 3017
Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
Ubicación: Demasiado cerca

Mensaje por Wagnerian » Lun 14 Nov, 2005 11:30

Bueno, pues ya hay donde elegir, jeje.
Gracias, drbruster...yo creo que con comentar un poco si el color y el crop tienen calidad es suficiente.
Y animo a los que se hayan bajado otros ripeos de Fellini a que tambien nos comenten la calidad de las versiones, seria bastante importante en los films a color del director...o bueno, para ser mas directos:¿alguna recomendacion de links para Roma, Amarcord y La Ciudad de las Mujeres?

Un saludo!!!
'...y esas piernas color París.'

Amapolodromo
Amapolodromo 10x15
Música De Fondo

Reverso
Mensajes: 30
Registrado: Dom 14 Nov, 2004 01:00

Mensaje por Reverso » Vie 25 Nov, 2005 21:36

Hola.
Decir que cada vez que me meto a bajarme 8 y 1/2, la versión que sea me hago el lío. Por eso me gustaría que alguien que me recomendara alguna - a ser posible sin subtítulos incrustados en otro idioma- y sus subtítulos correspondientes.
Gracias de antemano.

tempestad
Mensajes: 47
Registrado: Vie 02 Jul, 2004 02:00
Ubicación: Chamberi

Mensaje por tempestad » Mar 06 Dic, 2005 18:09

Hola:

Rrose acaba de traducir La voce della luna. Aqui os dejo el enlace a extratitles para actualizar "la filmo" de Fellini

http://titles.box.sk/?p=i&rid=189094