Página 1 de 1

El vent de l'illa (Gerard Gormezano, 1987) VHSRip VO

Publicado: Sab 29 Mar, 2008 00:34
por batallans
Hola.
Publicado por mí en cine-clasico: http://www.cine-clasico.com/foros/viewt ... 93&t=19399
Storks, ravens, cranes, what do these disparate auguries mean?
Derek Walcott.

EL VENT DE L'ILLA
Gerardo Gormezano, 1987


Imagen


Hola.
La había ofrecido hace ya unos meses: aquí está.
Una gran desconocida, y otra de las obras maestras del cine español.
Como ya sabréis Gerardo Gormezano fue el director de fotografía de Los motivos de Berta (Guerín, 1983) y de Innisfree (Guerín, 1990).
Entre ambas dirige su única película, El vent de l´illa, en 1986.
Pero no sólo es fotografía lo que robustece esta película: es su sentido del ritmo, de la pausa y de la reflexión de un personaje extraño en el cine español y tan presente en la literatura foránea: el inglés que vive y permanece un tiempo en la Peninsula (en este caso, ínsula)
Con espectrales aires de un mundo por conocer, Gormezano realiza la que para mí es una de las cumbres del cine español de la contemporaneidad.
Pues casi no necesita presentación: una rara avis en el cine del estado español en los ermos parajes de los años 80. Y todavía hoy se mantiene incólume. :mrgreen:



Dirección: Gerard Gormezano

Producción: Gerard Gormezano

Guión: Gerard Gormezano

Fotografía: Xavier Gil

Montaje: Gerard Gormezano

Música: Temes de Schumann

Direción artística : Balter Gallart

Duración: 94’

Intérpretes: Simon Casel, Mara Truscana, Ona Planas, Anthony Pilley, Màxim Pérez, Josep Costa

Sinopsis:

Cuenta la vida de John Armstrong, un soldado inglés destinado a Menorca el año 1738 durante la ocupación británica. Un triángulo de admiración y de amor entre Armstrong, una nativa de Ciutadella, y una pintora residente en la isla. Armstrong sufre una profunda transformación influenciado por las dos mujeres y abandona su condición de militar. Una mirada muy personal sobre Menorca, dominada por los ingleses, y el proceso moral de un hombre ante el descubrimiento de la realidad que le rodea.

http://www.imdb.com/title/tt0094266
/

AVI File Details
========================================
Name.........: El vent de l'illa (Gerardo Gomerzano, 1987)
Filesize.....: 899 MB
Runtime......: 01:26:09
Dim: 544x400

Video Codec..: XVID
Video Bitrate: 1327 kb/s
FPS..........: 25
Frame Size...: 0.244 bits/pixel

Audio Codec..: AC3 Audio
Audio Bitrate: 128 kb/s
Sample Rate..: 48000 Hz



AVISO: es en VO en catalán - menorquín :mrgreen: - con subtítulos incrustados en catalán para las partes habladas en inglés. Un pequeño esfuerzo de comprensión al verla, peror la verdad es que se sigue muy bien.

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

ed2k linkEl vent de l%C3%82%C2%B4illa (Gerardo Gomerzano, 1987) VHSRip.avi ed2k link stats

Espero que aparezca una versión digna de esta obra maestra... con el tiempo. Por ahora, esto es lo que hay. Y no es poco ;-)

Hermosa, bella película. Que la disfrutéis.

Saludos


Siento haber borrado un post anterior de ofrecimiento. Mis disculpas a todos
Saludos
:wink: :wink:

Publicado: Sab 29 Mar, 2008 10:31
por Vertigo
Molt agraït, al.lot!

Viendo esta película uno se acuerda de la frase que pronuncia el supuestamente loco rey Jorge III en THE MADNESS OF KING GEORGE, aludiendo a Menorca y Gibraltar. "Hemos hecho el ridículo con los españoles: les hemos devuelto una isla verde y fértil y nos hemos quedado con una roca llena de monos"

Y eso que aún no se había inventado el turismo.

Publicado: Sab 29 Mar, 2008 20:08
por pickpocket
Genial, como bien sabes había hecho una petición.

Me encanta esta película :plas::plas:

Publicado: Dom 30 Mar, 2008 15:01
por PLoK
M'apunto...
Moltes gràcies! xP

Publicado: Lun 31 Mar, 2008 00:19
por eric_van_cleeve
Guau, una de las pelis que más ganas tenía de ver.

Curiosamente llega en el mismo mes que he visto por primera vez "Los motivos de Berta".

Moltíssimes gracies batallans per portar-nos aquesta peli

Publicado: Mar 22 Abr, 2008 09:28
por nomassapel
Gràcies.
Me apetecía volver a verla.
Desde que la estrenaron en los cines que no la había vuelto a localizar.
Gran trabajo.

Publicado: Jue 24 Abr, 2008 07:49
por mot
Gracias.

Publicado: Mié 21 May, 2008 07:38
por tahita
Subs casi listos pero... sólo para los diálogos en menorquín y unos flequillos en italiano. Aviso, no los he revisado a conciencia y tienen unos cuantos asteriscos de aviso con notas, por tanto no es nada recomendable que los grabéis sin revisarlos previamente.

Hay un nombre de escultor, del cual no estoy nada segura, fijo que habrá unas cuantas de mis típicas faltas y fácil que se me haya escapado más de una catalanada, así que por favor, si alguien los corrige o mejora, me gustaría que compartiera el resultado con nos.

Repito, sólo para los diálogos en menorquín, la traducción de los subs completos al castellano, son peras de otro costal y tardarán lo suyo en llegar.

http://s15.divshare.com/launch.php?f=4547902&s=a22

ed: el programa que uso para los subs no me pilla el audio ac3, así que tuve que recomprimirlo, noté un delay con el audio que no sé si es fruto de la recompresión o ya estaba en el original, no puedo comprobar ahora mismo, porque salgo pitando, si con el audio original ac3 hay un poco de desfase o no, respecto a los subs, si así fuera, lo arreglo por la noche o en cuanto saque un rato.

ed otro: sugiero que al nombre del asunto de este hilo se le invierta la r en el apellido que pasó lo que suele pasar cuando tecleamos. Es Gormezano, no Gormerzano como reza.

ed.+:
correcciones que saltan a la vista, por la noche intento subir srt más revisado pero por si alguien echa un cable allá van las más gordas, prescindiento de acentos y puntuaciones por ahora:

ejem, ejem.
(donde ponía el ambiente, es Ariel)
23
00:16:34,210 --> 00:16:36,109
- Encantada.
¿Cómo está, Ariel?

(donde decía "y no comete errores" es:
46
00:23:51,091 --> 00:23:54,663
esto permite topografiar la isla
correctamente,

47
00:23:54,902 --> 00:23:56,531
y no como hasta ahora.

Publicado: Mié 21 May, 2008 16:53
por batallans
Subs casi listos pero...
¡Vaya trabajo! ¡Enhorabuena!
... yo con el catalán ... a duras penas ...
Gracias :wink:

...
ed otro: sugiero que al nombre del asunto de este hilo se le invierta la r en el apellido que pasó lo que suele pasar cuando tecleamos. Es Gormezano, no Gormerzano como reza.
Tomo nota. :mrgreen:
:oops: Solucionado

Publicado: Vie 23 May, 2008 10:31
por tahita
Los subs con las traducciones de los diálogos en menorquín, con unas cuantas asperezas limadas.
http://www.divshare.com/i/4565032-254

La próxima semana dejo los subs totales, listos para revisión.

ed: aunque no sé si hay alguien pendiente de estos subs, aviso que ya rellené todas las casillas que pude y ya han salido a revisión, así que en unas semanas (que hay mucho hueco y mucha faltilla que revisar) puede que queden listos los subs completos.

Publicado: Dom 25 May, 2008 19:59
por Fransmestier
Un pequeño detalle para los que hayan quedado seducidos por El Vent de l'Illa: Gormezano es autor de otra película posterior llamada "Sombras paralelas" y también de una naturaleza muy singular y evidentemente extraña a la práctica dominante del cine catalán o español.

Gràcies a tots els qui heu contribuit a donar a llum aquest rip!