Página 1 de 1

Conte d'été (Eric Rohmer, 1995) DVDRip VOSE

Publicado: Dom 24 Jun, 2007 10:44
por rrreeevvv
Imagen

Also known as: Cuento de verano (Título en español)

Sinopsis: El joven Gaspard llega de vacaciones al balneario francés de Dinard. Su idea es encontrarse allí con Lena, la muchacha que lo tiene loco. Pero en esos días soleados y calmos conoce a otra chica, una morena atractiva y sensual que le sugiere nuevos rumbos a su corazón. Sin embargo, tal vez la respuesta no esté en ella, sino en Margot, la dulce mesera con la que Gaspard hace amistad sin darse cuenta.
Ya veterano y curtido por décadas de cine, el director Rohmer se despachó aquí el que probablemente fue su mejor episodio del Ciclo de las Cuatro Estaciones, una historia pequeña y compacta sobre jóvenes haciendo lo que siempre han hecho los jóvenes: pensando en sí mismos, hiriendo al resto, aprendiendo a vivir, sufriendo por amor o algo parecido. Gran filme. [bazuca.com]

IMDb: http://www.imdb.com/title/tt0115940/

Dirigido por: Eric Rohmer
Actores:
Melvil Poupaud .... Gaspard
Amanda Langlet .... Margot
Gwenaëlle Simon ... Solene
Aurelia Nolin ..... Lena


[quote="Especificaciones técnicas"]
Resolución: 384 x 288
Formato: DvdRip
Codec Video: XviD
Bitrate Video: 855
Codec Audio: MP3
Bitrate Audio: 105 kb/s
FPS: 25 [/quote]

Capturas (Versión Graeme FULLSCREEN):

Imagen
Imagen
Imagen


Link Versión Graeme (VO FULLCREEN):
ed2k linkconte.d'ete.1996.eric.rohmer.dvdrip.xvid-graeme.avi ed2k link stats
Subtitulos en Opensubtitles para versión Graeme (hay que ver si sirve para la versión dual ruso/frances:
http://www.opensubtitles.org/es/subtitl ... e-d-ete-es


Link Versión Camenzind (dula ruso/francés WIDESCREEN):
ed2k linkConte d'été.(.1996_Letnyaya.skazka).Eric.Rohmer.DVDRip.(640x480).XVID.by_camenzind..(rus-fr).avi ed2k link stats
Subtitulos en Opensubtitles para Camenzind (dula ruso/francés WIDESCREEN):
http://www.opensubtitles.org/es/subtitl ... e-d-ete-es
Subs ripeados por Tripteam

Publicado: Dom 24 Jun, 2007 10:50
por rrreeevvv
Este link lo encontré en el buscador del emule. Los subtítulos lo saqué del DVD que tengo, también en FullScreen. ¿Les parece que haga un nuevo ripeo? No soy muy experto en ripear DVD. Para mejorar la calidad, no quedaría otra que hacer el archivo mas grande. Podría hacer un ripeo de 1 giga (en un disco de DVD entraría 5 peliculas de 700 megas mas esta de 1 giga) o directamente hacer un ripeo de 2 cds. Opinen o mas bien hagan sus votaciones, ya que habría una sola fuente y se tardaría mucho en bajar la película. Además seguiría siendo en Fullscreen.
Rev

Publicado: Dom 24 Jun, 2007 12:41
por Capra
Gracias por los subs, tenía un ripeo VOSE de la tv, y he puesto a descargar un dual ruso-francés que afirma ser dvdrip xvid 640x480, a ver cómo está. Me ha gustado mucho la sinopsis que has puesto. Un saludo.

Publicado: Dom 24 Jun, 2007 15:49
por evol
Me apunto a la descarga.

Gracias, rrreeevvv.

Publicado: Dom 24 Jun, 2007 17:28
por rrreeevvv
Capra escribió:he puesto a descargar un dual ruso-francés que afirma ser dvdrip xvid 640x480, a ver cómo está.
Cuando tengas novedades avisa, por supuesto. Si el ripeo es bueno y está en widescreen la pongo en la fiche principal. ¿Todavia no podes hacer una previsualización? Si al menos ya sabes que es la película y no un fake me gustaría que pongas el link.
Capra escribió:Me ha gustado mucho la sinopsis que has puesto. Un saludo.
La sinopsis la saqué de acá:

http://www.bazuca.com/pelicula-7318979- ... -de-Verano

Sds

Publicado: Mar 26 Jun, 2007 21:21
por Capra
Ya he podido previsualizar el dual RU-FR, aquí dejo una captura:

Imagen

El enlace:

ed2k linkConte d'été.(.1996_Letnyaya.skazka).Eric.Rohmer.DVDRip.(640x480).XVID.by_camenzind..(rus-fr).avi ed2k link stats

Todavía no se puede concluir cuál es la base de esta edición rusa (o montaje). Aquí una comparativa de dvdbeaver:

Artificial Eye vs Fox Lorber

Saludos

Publicado: Mar 26 Jun, 2007 22:41
por rrreeevvv
¡Muchas Gracias! Pinchada y agregada a la ficha principal. Cuando termines de bajarla fijate el tema de los subtitulos.
Rev

Publicado: Jue 28 Jun, 2007 17:10
por Capra
Parece que el dvd es el de Artifical Eye, lo mejor dentro de las limitaciones que tienen las ediciones de esta peli (aunque yo la encuentro algo recortada por la derecha, si se compara con la comparativa posteada arriba):

Imagen

Datos del ripeo una vez eliminado el audio ruso:

Filesize.....: 1,303 MB (or 1,334,918 KB or 1,366,956,032 bytes)
Runtime......: 01:49:10 (163,749 fr)

Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1562 kb/s
FPS..........: 25.000
Frame Size...: 640x480 (1.33:1) [=4:3]

Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 100 kb/s (50/ch, stereo) VBR LAME3.97b
Sample Rate..: 44100 Hz
Qf..: 0,203

Packed bitstream: Yes
QPel: No
GMC: No
Interlaced: No
Aspect ratio: Square pixels
Quant type: MPEG

Los subtítulos encajan con un delay de -1 ó -1,2 segundos.

Saludos.

Publicado: Jue 28 Jun, 2007 21:26
por rrreeevvv
Muy buen dato. Muchas Gracias. A mi me falta todavia bajarme un giga.
rev

Publicado: Dom 15 Jul, 2007 15:09
por rrreeevvv
Agregados subtitulos sincronizados para la versión dual Ruso/Francés

Publicado: Mié 21 Nov, 2007 18:40
por ozuguchi
Los subtitulos posteados para el ripeo dual Ruso/Frances no están demasiados afinados, la verdad. ¿Conoceis si existen otros mejores? He mirado en Titles, Opensubtitles y Subdivx, pero no he encontrado nada.

Publicado: Mié 21 Nov, 2007 22:53
por Capra
¿Puedes ser más preciso en eso de la afinación? ¿Te molesta la sincro, la traducción, la corrección del lenguaje...?

Publicado: Mié 21 Nov, 2007 23:44
por pipokuki
He visto la película con esos subtítulos. En ningún momento me parecieron desincronizados , ni que hubiera problemas con la traducción. Para mí están muy bien. Saludos y gracias

Publicado: Jue 22 Nov, 2007 00:19
por rrreeevvv
ozuguchi escribió:Los subtitulos posteados para el ripeo dual Ruso/Frances no están demasiados afinados, la verdad. ¿Conoceis si existen otros mejores? He mirado en Titles, Opensubtitles y Subdivx, pero no he encontrado nada.
Los subtitulos son los mismos en los dos casos. Creo que hay diferencias en la sincro. ¿Te referis a la sincro? Son ripeos del DVD, creo que edición de argentina. Siempre son mejorables en todo sentido, pero creo que estan aceptables.

Publicado: Jue 22 Nov, 2007 09:51
por evol
Yo creo que tuve que sincronizarlos un poco, pero no los tengo ahora a mano para subirlos. Si eso cuando pueda los intento subir a ET.

saludos :wink:

Publicado: Jue 22 Nov, 2007 12:06
por rrreeevvv
evol escribió:Yo creo que tuve que sincronizarlos un poco, pero no los tengo ahora a mano para subirlos. Si eso cuando pueda los intento subir a ET.
Ok, evol. Cuando puedas subilos. Aunque yo confio más en opensubtitles ya que ET se cae cada 2 por 3, aunque hace mucho (meses) que está todo bien, creo. Cuando lo subas cambio el link del post principal.
Rev

Publicado: Jue 22 Nov, 2007 20:19
por evol
Aquí está. A ver si alguién puede probarlos y confirmar que están correctos, que en este PC no puedo probarlos.

saludos :wink:

Publicado: Sab 19 Jul, 2008 17:24
por oscarriutort
se me paso en su dia, pero como hoy he pinchado los otros 3, me apunto, graciaS

Saludos

Publicado: Sab 19 Jul, 2008 18:10
por Wagnerian
poco se sabe de su vida privada, salvo que desde joven amó la naturaleza. Una prueba de ello es la granja de ciervos que fundó en su pueblo natal. En los últimos años esta granja se ha distinguido por la producción de ejemplares de singular rareza. Su afición constante y muy devota al cristianismo y su conservadurismo político son pequeños atisbos de un personaje que sólo se da a conocer con sus películas.
La mítica amorosa del verano y la juventud nunca son despreciables.

Bajando y agradeciendo cada vez más a Capra, y a evol.

Publicado: Dom 20 Jul, 2008 09:09
por racso
Tb me apunto a las quatro.

Gracias.;)