Página 1 de 1
Oliver Twist (Roman Polanski, 2005) DVDRip VOSE
Publicado: Vie 13 Ene, 2006 20:33
por KeyserSoze
Roman Polanski - Oliver Twist (2005)
Plot Outline: An adaptation of the classic Dickens tale, where an orphan meets a pickpocket on the streets of London. From there, he joins a household of boys who are trained to steal for their master.
Review: If Charles Dickens were alive to see Roman Polanski's faithful adaptation of Oliver Twist, he'd probably give it his stamp of approval. David Lean's celebrated 1948 version of the Dickens classic and Carol Reed's Oscar®-winning 1968 musical are more entertaining in some ways, but Polanski's rendition is both painstakingly authentic (with superb cinematography and production design) and deeply rooted in the emotional context of the story. Both Polanski and Dickens had personal experiences similar to those of young Oliver (played here by Barney Clark) -- Polanski in the Nazi-occupied ghettos of Poland during World War II, and Dickens during his hard-scrabble youth in Victorian London -- and this spiritual kinship lends a certain gravitas to the tale of a tenacious orphan who escaped from indentured servitude in London society and is taken in by Fagin (Ben Kingsley) and his streetwise gang of pickpockets. As the evil Bill Sykes, who exploits Oliver for his own nefarious needs, Jamie Foreman is no match for Oliver Reed (in the '68 musical) in terms of frightening menace, but even here, Polanski's direction hews closer to Dickens, while the screenplay by Ronald Harwood (who also wrote Polanski's The Pianist) necessarily trims away subplots and characters for the sake of narrative economy. All in all, this Oliver Twist rises above most previous versions, and with the benefit of Kingsley's nuanced performance, Polanski arrives at a compassionate conclusion that captures the essence of Dickens' novel in a way that viewers of all ages will appreciate for many years to come.
IMDB:
http://www.imdb.com/title/tt0380599/
Rating: 6.8/10 (1,538 votes)
US Theatrical Release Date: September 30, 2005
DVD Release Date: January 24, 2006
Specs:
Video: XviD (CVS build 2005.09.16) @ ~1111 kbps
Audio: AC3 6Ch 384 kbps
Resolution: 720 x 304
Aspect Ratio: 2.368 (45:19)
Framerate: 23.976 fps
Qf: 0.212
Runtime: 02:10:22.794
Subtitles: English, Français
Standalone specific specs:
QPEL - No, GMC - No, BVOP - Yes, NVOP - Yes
I-VOPs: 1411 (0.75%)
P-VOPs: 94006 (50.12%)
B-VOPs: 92145 (49.13%)
S-VOPs: 0 (0.00%)
N-VOPs: 0 (0.00%)
Max consecutive B-VOPs: 1
Screenshots:
Oliver.Twist.2005.WS.CD1.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.avi
Oliver.Twist.2005.WS.CD2.DVDRip.XviD.AC3-C00LdUdE.avi
Oliver.Twist.2005.WS.CD1.DVDRip.XviD.AC3.Subs_Eng_Fr-C00LdUdE.7z
Subtitulos en Español
Eliminada la versión mal cropeada, dejo la de
USB
Publicado: Vie 13 Ene, 2006 20:35
por zeppogrouxo
Publicado: Vie 13 Ene, 2006 20:56
por evol
Pues no sé si servirán para este ripeo, pero yo hace unas semanas me bajé unos subtítulos en español que estaban bastante bien... eran de un ripeo DVDSCR****R (no pongo la palabra prohibida para que no me lapideis

)
saludos

Publicado: Vie 13 Ene, 2006 21:05
por tirapalla
Joder!
al final voy a tener que encender la mula de nuevo ...
Gracias por el aviso key
Publicado: Sab 14 Ene, 2006 22:36
por KeyserSoze
He cambiado la otra versión, por esta otra, muchísimo mejor.
Ahora si que la pincho.
Saludos
Publicado: Mié 08 Feb, 2006 12:24
por kakihara
Subtítulos para la versión de C00LdUdE que ha puesto Keyser. Les he hechado una ojeada y están bien.
http://files.subdivx.com/34246.zip
Un saludo
Publicado: Mié 08 Feb, 2006 12:27
por josebeiro
Pues si hay subs en spanish, al llegar a casa la pinchopauso.
Saludos
Publicado: Mié 08 Feb, 2006 13:37
por basilioro
Pincho, Bastante decente la adaptacion del clasico.gracias.
Publicado: Jue 09 Feb, 2006 18:19
por juanbrujo
? salió por duplicado, un misterio. lo siento...
Publicado: Jue 09 Feb, 2006 20:43
por Wagnerian
Pinchemos, Keyser, aunque luego nos arrepintamos...
Gracias!!!
Publicado: Jue 16 Mar, 2006 10:19
por Eurimu
He visto este ripeo y en algunos momentos puntuales deja mucho que desear. Recuerdo una escena con toda una parte del cuadro casi azul, no un tono azulado, no, azul. (no os puedo poner capturas porque tengo que investigar cómo se hace para colgarlas en internet para después poderlas vincular). Creo que no soy yo, tengo un reproductor bastante nuevo y veo las películas muy bien.
De todas maneres se agradece todo el esfuerzo desinteresado del tal Cooldude, sólo faltaría.

Publicado: Jue 16 Mar, 2006 12:11
por KeyserSoze
Si la has visto en el reproductor de sobremesa, eres tu.
Un saludo
Publicado: Mar 21 Mar, 2006 18:50
por Goldfinger
Publicado: Mar 21 Mar, 2006 19:28
por KeyserSoze
Recordad poner siempre los datos de los ripeos, porque supongo que en SDG los ponen.
Un saludo
Publicado: Mar 21 Mar, 2006 20:16
por cernickalo
Goldfinger escribió:Dual a cargo de la gente de SDG-Es.
Has estado más rápido que yo.

Los datos:
DATOS TÉCNICOS
Video Codec: XviD 1.1
Resolución: 600 x 248 píxels
Bitrate: 987 Kbps
Audio Codec Español: AC3 5.1
Bitrate: 448 Kbps
Audio Codec Inglés: Mp3 VBR
Bitrate: 128 Kbps
Subtítulos Forzados: Integrados
COMPATIBILIDAD DVD/DIVX: Si
Lo realmente chocante es la diferencia de resolución respecto al ripeo en V.O.
Saludos.
Publicado: Mar 21 Mar, 2006 21:46
por style
Pues yo me llevo ahora la v.o. Muchas gracias

Publicado: Vie 24 Mar, 2006 12:29
por oski
Gracias a Keyser descubrí este imperdible.
Bajando y ya!
Muchas gracias
Oski
Publicado: Vie 24 Mar, 2006 20:00
por KeyserSoze
La gente de
ESGroup ha puesto un ripeo tambien en Dual, muy similar al anterior:
Código: Seleccionar todo
Datos del ripeo:
Tamaño: 1400 megas
Video: Xvid 999 Kbps 624x256
Audio: español AC3 448 kbps - inglés mp3 128 kpbs ABR
Subtítulos: español-inglés (srt)
Oliver.Twist.(DVDRip.Dual.Xvid.AC3.mp3.Spanish.English)(ESGroup.org).avi
Oliver.Twist.(subs)(ESGroup.org).rar
Un saludo
Publicado: Mié 29 Mar, 2006 06:47
por mortimus
Bajada y compartiendo la versión en 2 cd's de KeyserSoze
los subtítulos son gracias a "
Subtítulos aRGENTeaM / www.argenteam.net", pero tienen 2 errores pequeños, en dos ocasiones traducen
sombrero por
cabeza. Acá les dejo las líneas de tiempo corregidas, ya reemplazadas las palabras.
al principio del segundo cd
12
00:00:49,030 --> 00:00:51,050
...me comeré mi propia sombrero, señor.
y al final de la película en el mísmo cd 2
666
00:57:28,690 --> 00:57:32,650
A decir verdad, temí que su benefactor
me hiciera comer mi sombrero.
Me gustaría ayudar más, si es necesario público los srt ya corregidos.
Atte