Página 1 de 2

Shadowlands (Richard Attenborough, 1993) DVDRip VOSE

Publicado: Lun 25 Jul, 2005 17:10
por labellaotero
Tierras de Penumbra (Shadowlands) (1993)

Imagen

Director:
Richard Attenborough

Guión:
William Nicholson

Música:
George Fenton

Fotografía:
Roger Pratt

Intérpretes:
Anthony Hopkins, Debra Winger, Joseph Mazzello, Edward Hardwicke, John Wood, Michel Dennison

Sinopsis:
C.S. Lewis, profesor de literatura de Oxford, es también un escritor de gran reputación. Soltero, vive con su hermano de forma casi monacal, totalmente desconectado de la vida real, encerrado en su mundo docente y de libros. Un día irrumpe en su vida Joy Gresham, una poetisa estadounidense admiradora suya que, de viaje por Inglaterra, desea fervientemente conocerle en persona.

Más información:
Tierras.de.Penumbra.(SUBTITULOS).[Spanish].rar

Y, por último, este es el TVRip en castellano del que salió el audio y que, salvo que seáis masoquistas o parientes próximos del ripper, no recomiendo que bajéis, pues, aparte de su baja calidad, contiene unos preciosos anuncios insertados :

ed2k linkTierras.de.penumbra.divxpro52.by.hammurabi.avi ed2k link stats

De partida, en el audio espero que salgamos con 2 fuentes completas, la mía y la de Boo. Yo la he puesto en lanzamiento. Como todavía tengo también en lanzamiento "Los Chicos de la Banda", tal vez vaya un pelín lenta.

Saludos a todos y espero que disfrutéis con esta magnífica película.

PD. He cambiado el nombre del e-link de audio, sustituyendo "Español" por "Castellano", por los problemas que pueda dar al pincharlo, por culpa de la "ñ", como le ha pasado a Totoro, al que desde aquí pido disculpas. :roll:

------------------------------------------------------------------------------------------------------

Información aportada por marlowe62.
Enlaces:
ed2k linkShadowlands.(1993).DVDRip.DivX5.CD1.avi ed2k link stats
ed2k linkShadowlands.(1993).DVDRip.DivX5.CD2.avi ed2k link stats

Subtítulos (descarga directa): castellano (unidos) / inglés (en 2 partes).
Subs en castellano traducidos del inglés por Adriana.

Audio doblado sincronizado por lbo: ¿?

Datos técnicos Cd1:

Código: Seleccionar todo

File Name .......: Shadowlands.(1993).DVDRip.DivX5.CD1.avi
File Size .......: 676,68 MB

Duration ........: 01:02:33
Video Codec .....: DivX 5.0 codec
Video Bitrate ...: 1384 KB/s
Resolution ......: 672 x 288
Aspect Ratio ....: 2.33:1
Framerate .......: 23,976 FPS

Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Audio Bitrate ...: 128 KB/s (VBR)
Channels ........: 2 Ch
Datos técnicos Cd2:

Código: Seleccionar todo

File Name .......: Shadowlands.(1993).DVDRip.DivX5.CD2.avi
File Size .......: 664,03 MB

Duration ........: 01:08:52
Video Codec .....: DivX 5.0 codec
Video Bitrate ...: 1219 KB/s
Resolution ......: 672 x 288
Aspect Ratio ....: 2.33:1
Framerate .......: 23,976 FPS

Audio Codec .....: MPEG-1 Layer 3 (MP3)
Audio Bitrate ...: 128 KB/s (VBR)
Channels ........: 2 Ch
Capturas:
Imagen
Imagen
Imagen Imagen Imagen Imagen
Datos técnicos y capturas, cortesía de ChainDead en STF.
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Otras versiones en DXC: Shadowlands (Richard Attenborough, 1993) DVDRip Dual.

Publicado: Lun 25 Jul, 2005 20:00
por ShooCat
Caramba, lbo, qué minuciosidad. Un aplauso a ti y a Boo por vuestra dedicacíon. :)

Publicado: Lun 25 Jul, 2005 20:30
por Totoro
Bien, bien, bien, bien. Vamos, que muy bien. :D
Me apunto a ese sonido sincronizado pero ya.

Aplaudo ese arduo esfuerzo para sincronizar sonidos. Olé por labellaotero y por Boo_Radley

Olé otra vez.

Publicado: Lun 25 Jul, 2005 21:17
por Boo_Radley
Lo único que he hecho yo en relación con este audio ha sido pincharlo y, eso sí, alucinar con el resultado. Se lo dije en privado a lbo y no tengo ningún problema en reconocerlo por aquí también: tengo el convencimiento de que no he ajustado un solo audio procedente de un TvRip o similar que haya quedado tan bien como éste. Verdad es que aquí el compañero no se prodiga excesivamente en este fandango de los montajes, pero cuando se pone hay que reconocer que se sale (guardo también muy buen recuerdo del audio sincronizado de Pasión de los fuertes).

Saludos, muchas gracias de nuevo y enhorabuena por el resultado.
PD. Yo también acabo de subirle la prioridad al audio.

Publicado: Mar 26 Jul, 2005 15:29
por Totoro
Pincho el elink del sonido me da error. Concretamente la mula me dice que "No se pudo añadir el enlace". Y lo dice muy seria.

Los otros enlaces van bien (pero el que me interesa es el del sonido :cry: )

Publicado: Sab 24 Sep, 2005 23:58
por Connelly
¡Dios Mío! Una de mis 10 películas favoritas...cuanto tiempo buscándola...¡¡¡¡En verdad os quiero tíos!!!! :lol: . Dual de categoría que me voy a montar :wink:

Publicado: Dom 30 Oct, 2005 02:26
por Foratul
Otro hilo juliano que se me habia pasado ; pincho DX5 y audio ,están solventes de fuentes. Muchas gracias por el trabajo lbo :plas:
que zuperDVD me voy a hacer con ésta, Howards End y Remains of the Day


---------------------

edito silentemente a 30-10-05. Subidos a Extratitles unos subs en castellano , son los ingleses de ShooCat y traducidos gracias a Adriana.

En cuanto complete todo esto pongo capturas y demás y los subs partidos y ajustados si hace falta.

Publicado: Mar 01 Nov, 2005 16:10
por Foratul
Cumpliendo con mi amenaza, terminado todo , en 1 día la de DX5, la Xvid está casi muerta


ImagenImagenImagen
ImagenImagenImagen

Está correcta la calidad , aunque tiene algo de granulo difuminado rarillo , y la mitad de los créditos finales en calidad basura , con la rabia que me da, eso es casi casus belli para mi (joder, si tiene casi 1300 de bitrate y tenían que racanear con los créditos , que encima no son en fondo negro sino bosque verde)

Bueno ... cosa técnica del dual archivo único

Código: Seleccionar todo

Rutime 2:11:25 (189,046 fr) @ 23.976 FPS
Divx 5 - 672x288 (2.33:1) , bitrate 1291 , Q/f 0.278
Audio inglés 128 mp3vbr stereo
Audio español 112mp3 cbr mono
Tamaño 1450Mb

Los subs castellanos estos nuevos van bien , a ver si la mano invisible le pone un VOSE alli arriba.

Publicado: Vie 20 Ene, 2006 20:48
por FLaC
Mapunto a todo. Si tengo problemas con algo ya pido que recompartáis.

Publicado: Mié 22 Feb, 2006 21:14
por rigan
Sabeis si hay subtítulos para la versión de dos cds

Perdonen mi ignorancia pero no se cortar los que hay para un cd

Gracias

Publicado: Mié 22 Feb, 2006 23:06
por Percegui
¿Es posible que todos los enlaces apunten a: %3Ca, o sólo me pasa a mi?:-(

PD.rigan, yo no he visto para dos cds pero los puedes cortar muy fácil con el Subtitle Workshop (luego ya si hay que sincronizar igual no es tan fácil, no podía ser tan bonito)

Publicado: Vie 24 Feb, 2006 03:04
por labellaotero
Sabeis si hay subtítulos para la versión de dos cds
rigan: El fichero de subtítulos contiene las dos versiones, tanto para un sólo archivo unido como para la versión en 2 cds.
¿Es posible que todos los enlaces apunten a: %3Ca, o sólo me pasa a mi?
Percegui: He arreglado los enlaces. A ver si ahora te funcionan. Con el cambio de servidor, parece que también ha cambiado el intérprete BBCode.
 

Publicado: Jue 15 Jun, 2006 00:15
por labellaotero
Arreglado el enlace de descarga directa de los subtítulos en castellano, espero que ahora te funcione, miguepa.

Saludos. :wink:

Publicado: Jue 15 Jun, 2006 13:49
por miguepa
labellaotero escribió:Arreglado el enlace de descarga directa de los subtítulos en castellano, espero que ahora te funcione, miguepa.

Saludos. :wink:
Gracias, pero creo que no me he explicado bien. Yo me bajo esos subs y me aparecen en un solo archivo, como si fuera para un único cd. El ripeo que yo tengo bajado es el de 2cds, por lo que cuando visualizo el segundo, los subs no me valen. ¿Se puede hacer algo para postearlo en versión 2cds? Gracias.

Publicado: Jue 15 Jun, 2006 14:14
por Foratul
Partir unos subs en 2 es muy sencillo basta con indicarle a Subrip o subtitle workshop un video de referencia -el CD 1 de la película- y ya tienes los 2cds .
Ya digo que no es nada complicado, y tiene el beneficio de acabar con la dependencia externa ;)

Por cierto , los subs españoles eran 1.0 , creo que luego le hice algunos pequeños cambios de vocabulario y sintaxis. Busco el DVD y subo los modificados.

ah, se me olvido comentar allí arriba del capturismo : como decía labellaotero , La Divx -en movimiento, que en estatico queda borroso- mejor que la Xvid (aunque solo vi la previa y creo que casi se ha muerto)

edit : pues no , la divx es peor aunque sólo sea por el filtro de sobrebrillo que lleva, no me percaté al usar capturas bsplayer. Ver mensaje comparativo de mesmerism

Publicado: Jue 15 Jun, 2006 15:37
por miguepa
Foratul escribió:Partir unos subs en 2 es muy sencillo basta con indicarle a Subrip o subtitle workshop un video de referencia -el CD 1 de la película- y ya tienes los 2cds .
Ya digo que no es nada complicado, y tiene el beneficio de acabar con la dependencia externa ;)
:plas: :plas: :plas: Gracias. Ya lo he conseguido. Agradecido, Foratul.

Publicado: Mié 30 May, 2007 22:27
por mesmerism
Muchas gracias por todo, labellaotero. He puesto a bajar el audio y el ripeo en XviD (hay unas 8-10 fuentes de cada). Edito: completado. Dejo capturas:
Imagen Imagen Imagen
También he encontrado este dual (con muchas fuentes) que parece hecho uniendo los dos CDs en DivX 5 y añadiendo el audio en español:
Imagen Imagen Imagen

ed2k linkTierras de penumbra (Shadowlands) (Richard Attenborough,1993) (Dual English-Spanish).avi ed2k link stats
02:11:25 (189,046 fr). DivX 5.0. 672x288 (2.33:1). 23.976 fps. 1292 kb/s. 0.279 bits/píxel. MP3 128 kb/s (64/ch, stereo) VBR 48000 Hz.

Publicado: Sab 03 Nov, 2007 17:51
por mortimus
Pincho gran película, raro que no se halla difundido más.

Publicado: Lun 31 Dic, 2007 14:33
por mortimus
Completada gracias.

Publicado: Mié 19 Mar, 2008 20:49
por fervict
Un poco tarde por despiste, Lbo, pero no quisiera perderme esta excelente película con un audio español tan bien elaborado...del que sólo veo tres escasas y lejanas fuentes....No las cerréis por favor. :wink:

Muchísimas gracias. Saludos. :D