Página 1 de 1

Gogo no Yuigon-jo (Kaneto Shindô, 1995) DVDRip VOSI

Publicado: Dom 22 May, 2005 11:29
por figure8
Espiando en FH. Imagen
scylla escribió:Kaneto Shindô - Gogo no Yuigon-jo (1995)
A Last Note (International: English title)
Imagen

http://www.imdb.com/title/tt0113186/
Veteran Japanese filmmaker Kaneto Shindo was 82 when he directed this meditation on life, death, and loss. Following the passing of her husband, elderly former actress Yoko Morimoto (Haruko Sugimura) travels to her summer home in the mountains of Central Japan. Upon her arrival, her servant Tokoyo (Nobuko Otowa) has sad news for her — her long-time gardener has recently committed suicide. Adding to Yoko's sorrow is the arrival of Tomie, an old friend from her days in the theater, who is traveling with her husband Tohachiro Urshikuni (Hideo Kanze), also an actor. Tomie has grown senile, and Tohachiro no longer has the money to support them; he informs Yoko that they've chosen to kill themselves rather than entering an old age home that they can't afford anyway, and they are taking this final trip to say goodbye to their friends. As Yoko deals with this troubling news, Tokoyo has a confession to make — she had an affair with Yoko's late husband, who was the biological father of Tokoyo's daughter. A Last Note received the Critics Award at the 1995 Moscow International Film Festival. — Mark Deming

Código: Seleccionar todo

  Û²              -=- A.Last.Note.1995.DVDRip.XviD-iMBT -=-                 ²Û
  Û±                                                                        ±Û
  Û°  Ripper ...........: Team iMBT       Video Codec ......: XviD          °Û
  Û   Release Date .....: 12/17/2004      Video Quality ....: ~784 kbps      Û
  Þ   Theater Date .....: 06/03/1995      Resolution .......: 624x336        Ý
  Þ   DVD RLS Date .....: 10/10/2001      Audio Codec ......: MP3 VBR MONO   Ý
  ÞÝ  DVD Runtime ......: 111 mins        Audio Bitrate ....: ~82 kbps      ÞÝ
  Þ   Aspect Ratio .....: 1.86:1          Subtitles ........: EN/JP/CN       Ý
  Þ   Language .........: Japanese        Files ............: 49x15MB        Ý
  Û   Film Genre .......: Drama                                              Û
  Û°  IMDb URL..........: http://www.imdb.com/title/tt0113186/              °Û
  Û±  IMDB Rating ......: 7.2/10 (9 votes)                                  ±Û
ed2k linkA.Last.Note.1995.DVDRip.XviD-iMBT.avi ed2k link stats
ed2k linkA.Last.Note.1995.DVDRip.XviD-iMBT.rar ed2k link stats
Os dejo unas capturitas.
Imagen
Imagen


Esperemos que alguien se anime con los subs... :roll:

Publicado: Dom 22 May, 2005 11:32
por pickpocket
8O 8O 8O
Esperemos que alguien se anime con los subs...
AMEN

Publicado: Dom 22 May, 2005 11:33
por jolu
gracias a ver si alguien hace una traduccion

Si están en inglés...

Publicado: Dom 22 May, 2005 20:22
por canaguayo
Los subs se supone que están en el .rar ¿no?
Si están en inglés me ofrezco a meterles mano.
Ya los puse a bajar a ver qué pasa.
Saludos

Publicado: Dom 22 May, 2005 20:38
por Jacob
Tiene una pinta muy buena, y el tema me interesa mucho. Bueno, todos los temas.
En unos días la despauso.

Gracias por el aviso, figure.

Un saludo.

Convertir subs

Publicado: Lun 23 May, 2005 17:02
por canaguayo
Holaaaa
Si alguien me dice cómo puedo hacer para convertir esos subs a .srt encaro la traducción.
Se escuchan ofertaaaaas
Hasta lueguito

Publicado: Lun 23 May, 2005 17:19
por Takeshi_Shimura
thanx, figura

Re: Convertir subs

Publicado: Lun 23 May, 2005 17:23
por Takeshi_Shimura
canaguayo escribió:Si alguien me dice cómo puedo hacer para convertir esos subs a .srt encaro la traducción.
leer atentamente

Recibido OK

Publicado: Lun 23 May, 2005 19:29
por canaguayo
Ya me estudié la cosa y los he convertido a .srt con el Subrip
Traducción al español en proceso.
Ya les aviso cuando la termine para que alguien la revise y depure un poco.
Saludos y hasta pronto.

Publicado: Lun 23 May, 2005 20:05
por jolu
para la proxima vez si buscais unos subtitulos en ingles en srt pasaros por kloofy que estan todos

www.kloofy.net

muchas gracias por la traduccion :plas: :plas: :plas:

Publicado: Mar 24 May, 2005 01:02
por holleymartins
Pinchada, y gracias anticipadas por los subs.

Subtítulos casi...

Publicado: Mar 24 May, 2005 23:56
por canaguayo
Versión "beta" de los subs terminada.
Ahora tendría que agarrarlos alguien que ya tenga la peli para ajustar las cuestiones de género y número, que como aún la estoy bajando me los tuve que imaginar, y algunas cosas que pueden estar mal traducidas por cuestiones de contexto (o mis propias limitaciones, claro).
En cualquier caso, ya están como para hacer la peli comprensible.
Así que el que los quiera, que me los pida (jafube@hotmail.com) así los terminamos de pulir y los ponemos a circular.
Saludos desde las islas.