Página 1 de 1

Extension du Domaine de la Lutte (Harel, 1999) DVDRip VOSE

Publicado: Sab 18 Sep, 2004 13:45
por TimdelRif
Para los interesados en el terrorifico y lúcido Houellebecq ahí van estos enlaces:

Imagen

Un film de Philippe Harel, Lazennec, 1999.
Durée: 120 minutes / Format: 1,85

Un simple technicien en informatique n'ayant plus aucune ambition doit effectuer plusieurs déplacements en province avec un collègue de travail qui, malgré ses échecs successifs, continue à chercher l'amour. Mais en système sexuel parfaitement libéral, la vie est parfois douloureuse et décevante; certains ont une vie érotique exaltante et variée, d'autres sont réduits à la masturbation et à la solitude; c'est ce qu'on appelle la loi du marché...

ed2k linkEXTENSION.DU.DOMAINE.DE.LA.LUTTE-comédie.dramatique.avi ed2k link stats

ed2k linkExtension.du.Domaine.de.la.Lutte.(EN).srt ed2k link stats


Subtitulos en Español


Y de regalo:

Imagen

Présence humaine
Tricatel, 2000
L’album comporte 10 titres, arrangés par Bertrand Burgalat. Une partie des titres a été enregistrée chez Tricatel avec Bertrand comme seul musicien, avec une orientation assez électronique. Une autre partie est plus live, accompagnée par le groupe Eiffel. Un clip sera tourné par Philippe Harel sur le titre Présence humaine. Quatre morceaux sortiront sur un 25cm vinyl.

1. Présence Humaine
2. Sejour-Club
3. Paris-Dourdan
4. Playa Blanca
5. Les Pics De Pollution
6. On Se Reveillait Tôt
7. Plein Eté
8. Célibataires
9. Crépuscule
10. Derniers Temps

ed2k linkMichel.Houellebecq.-.Présence.Humaine.ace ed2k link stats


Imagen

Le sens du combat
Les poétiques de France Culture, Octobre 1996
Enregistré en public au Théâtre du Rond Point et diffusé sur France Culture le 3 août 1996.
ed2k linkHouellebecq.-.Le.sens.du.combat.mp3 ed2k link stats


O un paseo por su web oficial (muy interesante y en varios idiomas):
http://www.houellebecq.info/espanol.php3

Publicado: Sab 18 Sep, 2004 13:48
por RedmonBarry
Parece interesante, lastima q no haya subs en castellano. :cry:

Publicado: Mié 23 Feb, 2005 03:12
por elzagal
Hosti.. justamente una peli de uno de los dos libros que no he leido... joder, y eso que es el único que es posible leer sin tener que pedir prestado o pagar por él, aquí dejo el enlace para el pdf con el libro :arrow: ed2k linkHouellebecq, Michel - Ampliacion Del Campo De Batalla.pdf ed2k link stats

Pinchada la peli, a ver si leyéndome el libro primero y con los subs en inglés me aclaro. Gracie mile.

Publicado: Mié 02 Mar, 2005 21:48
por Gawyn
Houellebecq es un maestro. :plas:

Si no se encuentran subs en castellano, yo mismo traduzco los ingleses.

Por cierto mirad esta película: http://www.zinema.com/pelicula/2004/9songs.htm

Cito de la ficha: "La película se rodó sin guión el director y se inspiró inicilmente en la novela Platform, de Michel Houellebecq, autor que tenía sus propio planes respecto a la adaptación de su libro. Los diálogos fueron improvisándose durante el rodaje entre los dos protagonistas y el director."

Publicado: Mié 02 Mar, 2005 21:58
por hurdygurdy
Pues en la traducción te puede servir lo que yo llevo hecho, Gawyn, que es casi la mitad (una de varias traducciones que tengo hibernando :roll:). Si te interesa, pásame tu email al privado y te mando esos subs.

La película está bastante bien, aunque no sea del todo fiel a la novela.

Publicado: Mar 10 May, 2005 15:55
por Persona
Wenas... ¿cómo van esos subtítulos? Ahora no puedo ponerme con ellos si no os pediría que me comentáseis o pasáseis para seguirlos. La verdad es que estoy muuuuuuuy interesado. He leído todo lo de este hombre y me encanta.

Por otro lado preguntar si es buena o es otra masacre de un autor francés como la que hicieron con El adversario de Emmanuel Carrere.

Otra cosa, he leído esto en filmaffinity acerca de nine songs y se me ha puesto una mala leche.... :pistolero:
Michael Winterbottom se inspiró inicialmente en Platform, la novela sexualmente explícita de Michel Houellebecq: “Es un gran libro, lleno de sexo explícito y volví a preguntarme cómo los libros pueden hacer esto y el cine, que está mucho más preparado para ello, no”. Winterbottom se reunió con Houellebecq, pero el novelista francés tenía sus propios planes para la versión cinematográfica de su libro. (FILMAFFINITY)
Si sólo vió el sexo explícito en ese libro es que no ha leído el mismo que yo o yo he leído otro libro distinto (que también puede ser). Menos mal que Houllebecq, cuerdo como el sólo, le mandó a paseo :D (lo siento, odio esa película).

Saludos!

Publicado: Mar 10 May, 2005 17:02
por hurdygurdy
Los subs se los pasé a sir Gawyn hace cosa de dos meses. Si no da señales de vida en unos días, te mandaré un privado para que los remates tú, ¿ok?

La peli no está nada mal, creo que el mismo Houellebecq colaboró en el guión y es bastante fiel al libro excepto.... SPOILER en el final, que el de la novela es magistral y tremebundo y en el film han optado por otro camino totalmente distinto

Cuando Winterbotton dijo que 9 Songs está inspirada en Plataforma debía estar borracho porque no tiene absolutamente nada que ver con la novela de Houellebecq, aparte de la fuerte carga sexual.

Publicado: Mié 11 May, 2005 23:37
por Persona
hurdygurdy escribió:Los subs se los pasé a sir Gawyn hace cosa de dos meses. Si no da señales de vida en unos días, te mandaré un privado para que los remates tú, ¿ok?

La peli no está nada mal, creo que el mismo Houellebecq colaboró en el guión y es bastante fiel al libro excepto.... SPOILER en el final, que el de la novela es magistral y tremebundo y en el film han optado por otro camino totalmente distinto

Cuando Winterbotton dijo que 9 Songs está inspirada en Plataforma debía estar borracho porque no tiene absolutamente nada que ver con la novela de Houellebecq, aparte de la fuerte carga sexual.
Perfecto. Todo lo que tiene que ver con Houellebecq me gusta (lástima que mi francés es muy malo porque tiene un libro sobre Lovecraft... :roll: ). Cuando quieras pásamelos y a ver qué podemos hacer :wink:. Muchas gracias por el curro (yo estoy un poco hasta las cejas (de trabajo, se entiende :cry:) ahora y no podría traducírmelos todos).

Un saludo!

Publicado: Jue 12 May, 2005 00:03
por Gawyn
!!!! Ya ni me acordaba de esto. :oops:

Publicado: Lun 21 Nov, 2005 18:43
por Gawyn
¿Hay novedades con estos subs?

Por cierto, este mes ha salido el nuevo libro de Houellebecq en España, "La posibilidad de una isla".

Publicado: Lun 21 Nov, 2005 22:30
por hurdygurdy
Le pasé los subs a Persona hace meses pero no he vuelto a tener noticia de él. Si tú quieres que te pase el testigo...

Estoy leyendo el nuevo de Houellebecq y no me está decepcionando.

Publicado: Lun 21 Nov, 2005 22:48
por Persona
hurdygurdy escribió:Le pasé los subs a Persona hace meses pero no he vuelto a tener noticia de él. Si tú quieres que te pase el testigo...

Estoy leyendo el nuevo de Houellebecq y no me está decepcionando.
Definitivamente soy un ruina. Me acabo de acordar. Formateé y los metí en un backup por ahí a falta de 10 líneas. Mañana los tengo. De verdad.

Lo siento lo siento lo siento lo siento. .............

Un saludo (con la cara roja)!

Publicado: Lun 21 Nov, 2005 22:54
por tethor
Ahora me entero que Ampliación del campo de batalla tiene versión cinematográfica. Voy a clickar a ver si me refresca el libro q lo tengo bastante olvidado :wink:

Publicado: Mar 22 Nov, 2005 13:09
por Persona
Subtítulos terminados. Pues aquí os dejamos, hurdygurdy y yo, el resultado de nuestra colaboración. Lo siento por la tardanza pero tuve problemas con el PC y los creía perdidos. Espero que os gusten.

:arrow: Aquí están por fin.


Un saludo!.

Publicado: Mar 22 Nov, 2005 15:53
por hurdygurdy
Ups! No sabía que ya los habías enviado tú a extratitles y los acabo de subir yo también. Pues nada, allí los teneis por partida doble.

Publicado: Mar 22 Nov, 2005 16:02
por SUBLIMOTRUST
:mrgreen: Que bueno es ver un hilo cuendo ya se tradujeron los subs, más de un año despues :mrgreen: .

Pa la saca y gracias por el currele tripartito.

Slukius

Publicado: Mié 23 Nov, 2005 19:56
por KeyserSoze
Hola,

alguien que haya bajado la pelicula y que pueda poner los datos del ripeo y si es un DVDRip?

Un saludo y gracias

Publicado: Mié 23 Nov, 2005 20:51
por Persona
KeyserSoze escribió:Hola,

alguien que haya bajado la pelicula y que pueda poner los datos del ripeo y si es un DVDRip?

Un saludo y gracias
Por su puesto. Es un DVD-Rip y a pesar de los datos (bajo bitrate) se ve bastante bien.

Código: Seleccionar todo

--- File Information ---     
File Size (in bytes):                           721,577,984      
   
--- Container Information ---                                                   
Base Type (e.g "AVI"):                          AVI(.AVI)                 
Subtype (e.g "OpenDML"):                        OpenDML (AVI v2.0),                   
Interleave (in ms):                             40          
Preload (in ms):                                468       

--- Video Information ---                                                       
Video Codec Type(e.g. "DIV3"):                  DX50/divx              
Duration (hh:mm:ss):                            01:55:30                
Frame Count:                                    173252             
Frame Width (pixels):                           664                  
Frame Height (pixels):                          358                  
Frame Aspect Ratio (e.g "1.3333"):                        
Frame Aspect Ratio (e.g. "4:3"):                             
Video Bitrate (kbps):                           730                 
B-VOP:                            		         No            
QPel:                            	             No          
GMC :                            	             No            
   
--- Audio Information ---                                                       
MPEG Stream ID (e.g. "0xbd"):                             
MPEG VOB file Substream(e.g. "0x80"):                  
Audio Codec (e.g. "AC3"):                       0x0055(MP3, ISO) MPEG-1 Layer 3                   
Audio Bitrate(kbps):                            96                 
Audio Bitrate Type ("CBR" or "VBR"):            CBR            
Audio Channel Count (e.g. "2" for stereo):      2           
Saludos!

Publicado: Mié 23 Nov, 2005 21:38
por titowes
Pues venga, a bajar. Gracias por el curro de la peli y los subtítulos.

Publicado: Mar 31 Ene, 2006 17:33
por Wagnerian
Veamos que tal esta...
Gracias!!!