Página 2 de 2

Publicado: Dom 01 Ago, 2004 15:50
por corben
se me habia pasado esto, me encantó la pelicula (high art) cuando la vi.
gracias duba.
aburiño

Publicado: Dom 01 Ago, 2004 17:25
por Morrissey21
Me la pillo, a ver si es tanto como decís :wink:

Eso sí, en pausa, que mi mula no puede más :cry:

Publicado: Lun 02 Ago, 2004 03:56
por bonzopoe
Muy buena, excelentes actuaciones, ally sheedy esta genial, vale mucho la pena, se las recomiendo.

saludos

Publicado: Lun 02 Ago, 2004 14:50
por tophat
Me la pillo...solamente por el hecho de que Shudder to think estén en la OST, ya me interesa... :mrgreen:

figure8, te molan shudder? eres un indie-emo-hardcoriano 8O cómo yo?

Publicado: Lun 23 Ago, 2004 20:12
por duba
Contesto aunque algo tarde por la vacaciones que ya se me terminaron :cry:

No oscarriutort, la página no es mía, pero como puedes ver los subtitulos corren más que nosotros, yo desde luego tampoco los subí a esa web, en principio se van a recopilar subtitulos de películas de tema lésbico y evidentemente Criaturas Celestiales va de ello.

Por cierto, me ha encantado Laurel Canyon , gracias a figure8 por informar del e-link y a kenobi por los subs...

A seguir con el cine :lol:

Publicado: Lun 23 Ago, 2004 20:51
por LiaKit
Con eso de mi despiste habitual se me había pasado esta peli. Espero no llegar tarde...

Gracias miles por tu trabajo, Duba.
:wink:

Publicado: Lun 23 Ago, 2004 20:56
por figure8
tophat escribió:figure8, te molan shudder? eres un indie-emo-hardcoriano 8O cómo yo?
Digamos que me gusta la buena música. :wink:

Publicado: Jue 26 Ago, 2004 15:00
por tophat
figure8,

un placer conocer gente que comparte tus gustos... a ver si te mola un especial que estoy preparando (estoy todo el mes de septiembre de vacas 8) y no creo que lo pueda acabar) sobre la Pasadena Roof Orchestra. Es un poco diferente de Shudder :mrgreen: , pero si te mola la buena música...



Por cierto, "High art" completa y compartiendo desde hace días. :wink:

Publicado: Jue 26 Ago, 2004 18:03
por figure8
tophat escribió:a ver si te mola un especial que estoy preparando (estoy todo el mes de septiembre de vacas 8) y no creo que lo pueda acabar) sobre la Pasadena Roof Orchestra. Es un poco diferente de Shudder :mrgreen: , pero si te mola la buena múica
Seguro que si, Tophat. Aunque ahora que conozco que te vas todo el mes de septiembre me empiezas a caer peor. :mrgreen:

Publicado: Lun 30 Ago, 2004 23:56
por Alf
Decir que los subs para high art que bajé de la página de subtext tienen como treinta o cuarenta frases en..... francés!!!
Menuda putada, estaba tan emocionado viéndola cuando aproximadamente a la hora de metraje empiezan a salir "letreros" en francés y como mis conocimientos sobre este idioma son al más puro estilo indio pues tuve que parar, no sabeís que rabia me da dejarme una peli a mitad.... ; ¿nadie se había dado cuenta? ¿Alguien sabe de unos subs apropiados?
Gracias y salud


AL

Publicado: Mar 31 Ago, 2004 08:05
por tophat
Alf,
Los .srt del e-link ed2k linkHigh_Art.Spanish.by.alix&duba.srt ed2k link stats
...están bien seguro, yo lo he comprobado...

Publicado: Mar 31 Ago, 2004 14:59
por Alf
Muchas gracias tophat, voy a continuar con la peli a ver que tal!!!!

Salud!!!


AL

Publicado: Mar 31 Ago, 2004 15:09
por tophat
..a servir... ya me contarás... :wink:

Publicado: Mar 31 Ago, 2004 19:44
por duba
Espero que hayas conseguido la versión correcta, es cierto que había una que tenía frases en francés, pero no recuerdo haberlos subido a subtext, lo comprobaré.

Publicado: Mar 31 Ago, 2004 20:00
por duba
Aclaraciones sobre los subs de High Art que se encuentran en http://www.subtext.tk/

El fichero llamado simplemente High Art se encuentra en formato rar y contiene unos subtitulos con frases en francés, he intentado que la persona que gestiona la web los elimine pero aun no he contactado con ella.

Lo otros dos ficheros llamados: High_Art.Spanish.by.alix&duba y High_Art.Spanish.1998.fragment.spanish.by.alix&duba están correctos, la primera está sincronizada con una versión con subtitulos incrustados en alemán y los segundos corresponden a la versión limpia cuyo e-link es

ed2k linkhigh.art.1998.dvdrip.xvid.fragment.avi ed2k link stats

Espero que esto os aclare. :wink:

Publicado: Mar 07 Sep, 2004 20:37
por duba
Subidos los subs ed2k linkhigh.art.1998.dvdrip.xvid.fragment.spanish.by.alix&duba.srt ed2k link stats a extratitles para quien tenga problemas con http://www.subtext.tk y el e-link.

¡Ya era hora de que me dejara entrar! :roll:

Publicado: Jue 30 Sep, 2004 21:44
por en_Off
En Laurel Canyon sale Lou Barlow, de Dinosaur Jr, Sebadoh y Folk Implosion. No sabía que había hecho cine como actor (a parte de varias bandas sonoras). Curioso.

Publicado: Dom 14 Ago, 2005 10:37
por mesmerism
High Art la vi en VOSE hace varios años en el único ciclo de cine que hacen en esta ciudad. Me gustó mucho. Ahora he buscado y he encontrado un ripeo en español:
ed2k linkhigh art spanish.avi ed2k link stats

En los nombres de los ficheros no pone nada, pero la calidad es claramente de un DVDRip. De todas formas, si hace falta puedo poner alguna captura. Estos son los datos:

Código: Seleccionar todo

708 MB / 01:37:32
XviD / 849 kb/s / 0.179 bits/pixel / 592x320 (1.85:1)
MP3 / 160 kb/s (80/ch, stereo) CBR / 44100 Hz
También acabo de ver que existe el típico ripeo de SDG, en español, de Laurel Canyon, traducido aquí como "La calle de las tentaciones" (hay que joderse):
ed2k linkLa.calle.de.las.tentaciones.(Spanish-DVDRip).(XviD-Mp3).by.SDG.avi ed2k link stats

Voy a bajarlo y cuando lo tenga pongo los datos también.