Página 3 de 4
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 11:01
por JaR
Me la pido.
Que en su momento me encantó
De momento (acabo de poner los e-links) 38 fuentes del cd1 (muchas completas). Ya iré informando de las descargas.
Gracias Arcadia_Ego por el rip

Publicado: Jue 22 Ene, 2004 11:34
por el_cid_campeador
Hola...
Me pondré con este ripeo de Maese Arcanoid en cuanto restaure mi ordenador... (se qúe no viene a cuento pero tengo que decirlo: ya se lo que tenía...era un $%&@# gusano, el Gaobot, aunque lo más curioso es que con varias herramientas de detección - la de Symantec, la de McAfee - no lo pillaba. Al final el Norton (hecho por Symantec, los mismos cuyo Fix no había pillado el virus, curioso), tras actualizarse convenientemente hizo su trabajo.
Ahora sólo queda arreglar ciertos desaguisados que hice y... (temblad) ... volveré.
PD: escrito con todo el sano, pero envidioso cariño del mundo hacia los que tenéis el ordenador descargando ingentes cantidades de ceros y unos en estos momentos.
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 15:49
por espalo2
Hola Arcadia_ego, pues con el 2º no hay manera, sólo te tengo a ti como fuente
y na de na.
Gracias de nuevo.
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 16:10
por BoWien
Vaya vaya, tanto mal rollo está despertando a gente que no postea jamás y lleva aquí desde el 2002 8O 8O , lo tuyo Arcadia es brujeril... Por cierto que yo había olvidado clickar el cd2... menudo lamentable también...
Ah y una cosa más para continuar con el mal ambiente; me preocupa esa actitud proeuropeísta y multicultural del primer post, con esos subs en varios idiomas. Y digo me preocupa porque aún los tengo en rojo y no hay manera... ¿señores admin, no es esto motivo suficiente para ser baneado?
Maese Arcanoid
JEJE Muy acertado Cid. Y por cierto, duro con el gusano; luego lo colgamos en el index del foro y nos hacemos unas torradas entre todos...
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 18:02
por JAMON_LLO
Llevo varios dias con el cd 2 y hasta ahora no he visto ni una sola fuente.

Publicado: Jue 22 Ene, 2004 18:22
por michelangelo
= que Jamon_LLO, que pasará?
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 19:03
por Arcadia_Ego
Razón: Cuando he vuelto a casa de clase, me he encontrado el emule bloqueado

Me está dando unos problemas más raros el ordenador últimamente....
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 20:43
por michelangelo
Suerte, que la tuya es la nuestra.
Publicado: Jue 22 Ene, 2004 21:02
por espalo2
Hola Arcadia, veo que usas un emule con Kademlia, a veces, no sé porqué
se corrompen los ficheros de configuración. a mi algunas veces me basta con parar y arrancar el fichero, y en cuanto a las cosas que comparto cambiar el directorio donde comparto por otro y
volver a poner el original, quizás te sirva
suerte
Publicado: Dom 25 Ene, 2004 23:45
por el_cid_campeador
Lo prometido...
me pongo con ella.

Publicado: Lun 26 Ene, 2004 02:23
por roma
el primero compartiendo y visto

no sabía que eran dos cds

,respecto a los saltitos que decias arcadia yo no noto nada , todo lo contrario se ve y se escucha muy bien..
bueno pongo el segundo que la impaciencia me corroe
roma
Publicado: Mar 27 Ene, 2004 17:13
por JAMON_LLO
los dos cds completos y compartiendo.
Gracias.
Publicado: Mar 27 Ene, 2004 18:34
por michelangelo
Completos y compartiendo. Suerte
Cortar subtítulos
Publicado: Mar 27 Ene, 2004 21:01
por span
Arcadia_Ego,muy agradecido por la peli que has brindado al foro.
La he descargado y ahora la tengo compartiendo.
No se cortar los subtítulos.Podrías hacerlo próximamente.
Gracias de antemano.

Publicado: Mar 27 Ene, 2004 21:39
por Arcadia_Ego
Publicado: Jue 29 Ene, 2004 16:40
por BoWien
CD2: 557mb con 37 fuentes.
Finalmente Roma ha corroborado que el cd1 está en perfectas condiciones...
¿Alguien para santificar el cd2?
Saludos
Publicado: Jue 29 Ene, 2004 17:54
por JAMON_LLO
Sin haber visto aún la la peli (Viendo trozos), en el cd2 no he visto nada de saltitos, pero sin embargo me ha dado la sensación de que el sonido iba un poquito antes que la imagen. La película se puede seguir perfectamente pero a los perfeccionistas puede molestar un poco. ¿Alguien sabe como arreglarlo? No creo que sea dificil. Saludos.

Publicado: Vie 06 Feb, 2004 10:22
por Jozete
Yo hoy vere la pelicula y os comento si va o no un poco descoordinado el audio y el video, a mi a simple vista si me ha parecido que va un poquito por delante el audio, peor ya os contare.
Gracias por cortar los subtitulos, ya me veia haciendo yo a mano (otra forma no se) y no me hacia ni pizca de gracia el tema.
Por cierto, a ver si alguien me puede contestar esto, porque el audio en las peliculas y los subtitulos en el mismo audio de la pelicula no tiene nada que ver?
Me explico, en esta peli si pones el audio en español con los subtitulos en español, podras comprobar como no se parecen en muchos casos practicamente nada (por cierto me parecen mejores los subs que el audio)
NAda mas, muchas gracias como siempre Arkadia
Publicado: Vie 06 Feb, 2004 11:25
por BoWien
Jozete escribió:Por cierto, a ver si alguien me puede contestar esto, porque el audio en las peliculas y los subtitulos en el mismo audio de la pelicula no tiene nada que ver?
Tradutore Traditore, o también, traductor, traidor. Una expresión que resume la esencia de los doblajes, e incluso de las traducciones a otro idioma distinto. Piensa una cosa: si entre nosotros, castellanitos, a veces nos malinterpretamos... ¿qué no ocurrirá entre dos idiomas distintos?
Saludos y gracias. Si va mal quedamos un grupito y le hacemos una visita a Arcadia...

Publicado: Vie 06 Feb, 2004 12:55
por Jozete
Bueno pues acabo de ver la peli, y si, si que tiene un retraso la imagen con respecto al video, es bastante molesto, de momento he retrasado el audio medio segundo y en principio parece que ha quedado muy bien pero seguire mirando.
Bowien no he entendido casi nada de lo que me dices, supongo que el tema es que esta hecho por personas distintas o que para que el movimiento de los labios coincida con el doblaje al castellano tendran que forzar la cosa y asi aunque no esten diciendo lo que en el idioma original si estan diciendo, pues la idea sea la misma, aunque por ejemplo en el doblaje de esta pelicula al castellano si lo comparas con los subtitulos en español es para quedarse de piedra. Parece otra pelicula.