Ayuda. Posibles "Transcripciones"

Foro dedicado en exclusividad a los subtítulos en el cine clásico. Aportaciones personales, sincronía, subtítulos ajenos o ripeados, peticiones, etc.
bobalote
Mensajes: 1119
Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Ahora estoy aqui...

Ayuda. Posibles "Transcripciones"

Mensaje por bobalote » Lun 19 Abr, 2004 18:32

Resulta que no doy abasto con las "Transcripciones" (Copiar los subtitulos en castellano de una peli a un archivo de texto)

En este momento estoy con "Texas, Adios" y tengo disponibles:

"The Mechanic" con el Bronson
"Detour"
California (1977)
Attack of the Puppet People (1958)
"Mars need Woman"
"Brain from planet arous" (aunque le faltan 20" del principio porque la empezaron a emitir antes del horario)
"El regreso de Django"
Y algunas otras, mañana pongo la lista completa.

Y continuamente se van sumando otras.

Si alguno se ofrece podria capturarle la peli (solo la parte de los subs) y enviarsela asi como la peli original si no esta en la mula y pasarle algun "Estupido metodo"

viewtopic.php?t=19860&highlight=estupido+metodo

viewtopic.php?t=20344&highlight=estupido+metodo

Avatar de Usuario
xaniox
Mensajes: 2311
Registrado: Vie 02 Ago, 2002 02:00
Ubicación: Sevilla

Mensaje por xaniox » Lun 19 Abr, 2004 20:50

Wenas bobalote

Yo estoy interesado en "Detour", así que si quieres me puedes pasar la captura (a ver como lo hacemos... :mrgreen: ). El método para extraer los subs más o menos lo estoy dominando :wink:

Saludos

Avatar de Usuario
Huginn
El retornado
Mensajes: 2968
Registrado: Mar 23 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Haciendo el trenecito con Jacob y Dardo

Mensaje por Huginn » Lun 19 Abr, 2004 21:10

Yo voto por la cifi de serie b:
"Mars need Woman"
"Brain from planet arous" (aunque le faltan 20" del principio porque la empezaron a emitir antes del horario)

saludetes
Imagen

bobalote
Mensajes: 1119
Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Ahora estoy aqui...

Mensaje por bobalote » Mar 20 Abr, 2004 21:08

Yo voto por la cifi de serie b:
"Mars need Woman"
"Brain from planet arous" (aunque le faltan 20" del principio porque la empezaron a emitir antes del horario)

Pero no se trata de Votar :roll:

Estoy buscando voluntarios como el Xaniox que ya lo "enganché" con Detour :twisted:

Avatar de Usuario
sosonok
Mensajes: 910
Registrado: Vie 18 Jun, 2004 02:00

Mensaje por sosonok » Jue 07 Abr, 2005 15:23

bobalote, ¿has seguido trabajando en alguno de los subtítulos? A mí me interesaría mucho "Brain from planet Arous" (tenía que estar incompleto precisamente éste xD), porque ya he descargado un precioso DVDRip en V.O.

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Re: Ayuda. Posibles "Transcripciones"

Mensaje por javu61 » Vie 08 Abr, 2005 12:12

Hola:
bobalote escribió:Attack of the Puppet People (1958)
"Mars need Woman"
"Brain from planet arous" (aunque le faltan 20" del principio porque la empezaron a emitir antes del horario)
De la primera creo que hay subs disponibles, o por lo menos está disponible en castellano.

De la segunda, YO HE TRADUCIDO LOS SUBS, por lo que no te esfuerces, que ya están en castellano

La tercera me interesa, por lo que si que colaboraría en el tema, pero primero tengo que hacer un hueco, que no tengo mucho timepo libre ultimamente. Ya te la pido y me la asignas si esta libre en cuanto pueda.

Jose Antonio

bobalote
Mensajes: 1119
Registrado: Lun 22 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Ahora estoy aqui...

Mensaje por bobalote » Vie 08 Abr, 2005 16:58

Este hilo estaba un poco atrasado pero sigue en pie el ofrecimiento....

Mañana voy a revisar mis VHS subtitulados a ver que tengo y pongo la lista actualizada.....

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Lun 11 Abr, 2005 18:56

¡Qué buena noticia, Bobalote!

Si quieres pásame lista de tus VHS con audio o subs en español de pelis Sci-Fi de los 50, 60, 70. Seguro que en algo puedo ayudar.

Salud.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Forfil
Mensajes: 218
Registrado: Mar 23 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En el centro de la tierra
Contactar:

Mensaje por Forfil » Mié 20 Abr, 2005 00:49

Hola yo acabo de finalizar la "transcripcion" de una pelicula de ciencia ficcion rusa.
La peli en concreto se llama Planeta bur (Planet of storms).
http://www.cinefania.com/movie.php/138950/

Los he "transcrito" de este elink: ed2k linkPlaneta Bur (Planet Of Storms)(Rus)(Eng Subs).avi ed2k link stats

La calidad de imagen es de un VHS bastante mala, pero los subtitulos se podian coger, utilize el metodo de Javu61 empezar unos subtitulos desde 0 y ya los tengo en .srt

Lo unico que falta es traducir y sincronizar con un DVD-Rip que tambien me baje: ed2k linkplaneta.burg.(planet.of.storms).avi ed2k link stats

Si hay alguien interesado... :roll: tanto en los subtitulos en ingles como en traducir que lo diga :mrgreen:.

Saludos y gracias :D.
Navegando por el interior de la tierra

Avatar de Usuario
sanpesan
Mensajes: 2776
Registrado: Mié 02 Oct, 2002 02:00
Ubicación: Qué mas da

Mensaje por sanpesan » Mié 20 Abr, 2005 00:59

Forfil, ya estás tardando en subir esos subs a eXTratitles, seguro que aparece algún traductor. :wink:


Saludos y gracias por compartir.

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mié 20 Abr, 2005 10:55

Hola:
Forfil escribió:Hola yo acabo de finalizar la "transcripcion" de ... Planeta bur (Planet of storms).
Entiendo que tienes una transcripción de los subtitulos, pero sin temporización, solo has realizado el trabajo de escribir los subs en inglés.

Si es así, falta todavía el trabajo de sincronizarlos, lo que no es dificil, pero si laborioso. Yo no tengo mucho tiempo, hasta el verano no creo que pueda meterme, a pesar de que me interesa mucho la peli, pero si no ha aparecido nates nadie, yo los traduciré al castellano.

Envíamelos a javu61@hotmail.com, y los pongo en mi cola, que ahora mismo solo tiene "El escorpión negro", pero desde hace un año por desgracia, entre las que se han ido colando y el tiempo se ha quedado atrás.

Jose Antonio

Forfil
Mensajes: 218
Registrado: Mar 23 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En el centro de la tierra
Contactar:

Mensaje por Forfil » Mié 20 Abr, 2005 16:57

Ya estan subidos a eXTratitles, podeis descargarlo desde este elink :arrow: http://titles.box.sk/index.php?pid=subt2&p=i&rid=167589

Saludos y gracias :D.
Navegando por el interior de la tierra

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mié 20 Abr, 2005 18:09

Hola:

Veo que ya los tienes con tiempos, por lo que es mucho mas sencillo su manipulación. A ver si hago un hueco y me pongo con ellos.

Jose Antonio

Forfil
Mensajes: 218
Registrado: Mar 23 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En el centro de la tierra
Contactar:

Mensaje por Forfil » Mar 03 May, 2005 19:41

He vuelto a compartir Planeta bur(el elink de mayor calidad), lo decia porque creo que no habia fuentes completas.

Saludos y gracias :D.
Navegando por el interior de la tierra

Forfil
Mensajes: 218
Registrado: Mar 23 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En el centro de la tierra
Contactar:

Mensaje por Forfil » Lun 13 Jun, 2005 20:43

Alguna noticia de respecto a la traduccion de los subtitulos "Planet of Storms"?

Saludos y gracias :D
Navegando por el interior de la tierra

Avatar de Usuario
javu61
Mensajes: 752
Registrado: Lun 02 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Valencia (Spain)

Mensaje por javu61 » Mar 14 Jun, 2005 09:11

Hola:

La noticia es que, ¡ Ya terminé los examenes !. Esta semana comienzo con ellos, que les tengo muchas ganas, y espero tenerlos en unos 15 días.

Jose Antonio

hogol
Mensajes: 17
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por hogol » Mar 14 Jun, 2005 11:17

Hola buenas

Soy nuevo aquí y no tengo mucha idea de como funciona esto de los subs, pero tengo ganas de ayudar. Si lo he entendido bien, esto de transcribir consiste simplemente en copiar los subtitulos que aparecen en pantalla a un fichero de texto. Bueno, creo que con eso me atrevo. Así que... donde hay que firmar?

Saludos
Hogol

Forfil
Mensajes: 218
Registrado: Mar 23 Mar, 2004 01:00
Ubicación: En el centro de la tierra
Contactar:

Mensaje por Forfil » Mar 14 Jun, 2005 14:44

:plas: :plas: ¡Menudo noticion! :plas: :plas: Gracias Javu
Soy nuevo aquí y no tengo mucha idea de como funciona esto de los subs, pero tengo ganas de ayudar. Si lo he entendido bien, esto de transcribir consiste simplemente en copiar los subtitulos que aparecen en pantalla a un fichero de texto. Bueno, creo que con eso me atrevo. Así que... donde hay que firmar?
Hogol mirate los hilos que aparecen en el primer post, te quedara mas claro :P.

Saludos y gracias :D.
Navegando por el interior de la tierra

hogol
Mensajes: 17
Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00

Mensaje por hogol » Mar 14 Jun, 2005 16:12

Hola buenas

Mi mensaje anterior era en respuesta a la petición de voluntarios por parte del sr bobalote para que le ayuden a hacer transcripciones . Bueno pues eso, que yo me presento voluntario.
La película que me toque me da igual, como dije antes, la cuestión es ayudar. La manera de hacerlo pues lo mismo, si hay que usar el sistema estúpido pues vale y si hay que usar otro pues estupendo también. Todo se puede aprender en esta vida.
Quedo a la espera que me digais la peli o cacho de peli a transcribir.

Un saludo
El hogol novatillo

Avatar de Usuario
Pequod
Mensajes: 489
Registrado: Lun 17 May, 2004 02:00
Ubicación: Can 60
Contactar:

Mensaje por Pequod » Mié 15 Jun, 2005 00:34

No sé si os puede interesar, pero comparto un programita que convierte archivos txt a formato srt (creo que ya lo postee en otro hilo).

Por ejemplo, un texto así:

Código: Seleccionar todo

Hola, Holden.
¿Qué tal ha ido el día?

Bien, pero estoy cansado.

¿Te preparo algo para cenar?

No, creo que voy a acostarme.
Mañana será un día muy largo.

Muy bien. Buenas noches entonces.

Buenas noches.
Lo convierte a esto:

Código: Seleccionar todo

1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Hola, Holden.
¿Qué tal ha ido el día?

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Bien, pero estoy cansado.

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
¿Te preparo algo para cenar?

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
No, creo que voy a acostarme.
Mañana será un día muy largo.

5
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Muy bien. Buenas noches entonces.

6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Buenas noches.
El programa es este (requiere access 2000 o superior)

ed2k linkSubTitle.TXT.a.SRT.(mde.2000.by.Pequod).rar ed2k link stats

Responder