¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Foro dedicado en exclusividad a los subtítulos en el cine clásico. Aportaciones personales, sincronía, subtítulos ajenos o ripeados, peticiones, etc.
Inner
Mensajes: 31
Registrado: Lun 19 Ago, 2002 02:00

¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Mensaje por Inner » Mar 09 Sep, 2003 19:04

¡No encuentro películas francesas (en versión original) con subtítulos en francés! Sin embargo, encontrar su análogo en inglés es muy fácil.

Por favor, si alguien puede facilitarme los enlaces de alguna película francesa en versión original con sus correspondientes títulos en francés, que los ponga por aquí, sean de la película que sean. Si además son en dual francés-español y con subtítulos en español pues mucho mejor.

Si os lo estáis preguntando... sí, el principal objetivo es aprender algo de francés.

Muchas gracias.


[Editado el 9/9/2003 por Inner]

Avatar de Usuario
superlopez
Mensajes: 1896
Registrado: Mar 30 Jul, 2002 02:00
Ubicación: Buscando villanos

¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Mensaje por superlopez » Mar 09 Sep, 2003 22:18

Por aqui han circulado bastantes enlaces de películas de Rohmer, Truffaut y Godard, no te sera dificil encontrarlas con el 'Buscar' de los foros.
Algunas estan en dual y otras muchas solo en frances, por ejemplo 'A bout de souffle' de Godard esta solo en frances.
Lo que no se es como estarán de subtitulos en frances, pero seguro que en eXtra Titles los encuentras sin dificultad.
Imagen

atkins
Mensajes: 12
Registrado: Mar 13 May, 2003 02:00

¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Mensaje por atkins » Mar 09 Sep, 2003 22:35

Bueno, pues aqui te paso el enlace de una que encontré el otro día y que iba a empezar a bajarme yo:

Embrassez qui vous voudrez (2002) (Besen a quien quieran)

Imagen

ed2k linkEmbrassez.qui.Vous.Voudrez.FRENCH.DVDiVX-Ulysse.avi ed2k link stats


ed2k linkEmbrassez.qui.vous.voudrez.srt ed2k link stats


AÑO 2002
DURACIÓN 103 min
PAÍS Francia
DIRECTOR Michel Blanc
GUIÓN Michel Blanc (Novela: Joseph Connolly)
MUSICA Mark Russell
FOTOGRAFÍA Thierry Valletoux
REPARTO Charlotte Rampling, Jacques Dutronc, Carole Bouquet, Michel Blanc, Karin Viard, Denis Podalydès, Clotilde Courau, Vincent Elbaz, Lou Doillon, Sami Bouajila, Gaspard Ulliel, Mélanie Laurent
PRODUCTORA Coproducción Francia-GB; UGC / Mercury Film Productions / Dan Films / Alia Film / France 2 Cinéma
GÉNERO Y CRÍTICA Comedia / SINOPSIS: Un grupo de amigos decide irse de vacaciones juntos. Elizabeth, una glamurosa ama de casa, que es la que manda, se ofrece a compartir habitación con su amiga soltera Julie y su bebé. Ante esta oportunidad, su marido decide quedarse en la ciudad, donde pasará una semana con su amante. Otra pareja, Vero y Jerôme, se unen a la “diversión” junto con su hijo Loic, aunque no se quedan en el mismo hotel ya que no se lo pueden permitir. Muy pronto, Vero se ofrece para cuidar a la hija de Julie, negociando con ella por Loic, desesperado por perder su virginidad, y que finalmente acaba haciéndolo con Elizabeth, mientras que Julie tiene un tórrido romance con Máxime, un seductor que está en el mismo hotel. Mientras tanto, Lulu y Jean-Pierre, también huéspedes del hotel, tienen problemas a causa de los obsesivos celos de Jean-Pierre. Entre identidades confusas, intentos de suicidio, romances apasionados, mocosos gritones y testosteronas deambulando, la situación pronto alcanza proporciones épicas, interrumpidas por cambios muy femeninos y observaciones sobre los hombres y las relaciones. (FILMAFFINITY)


Saludos

Avatar de Usuario
Trico
Mensajes: 248
Registrado: Vie 13 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Localia

¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Mensaje por Trico » Mar 09 Sep, 2003 23:10

Yo ripeé hace tiempo El Quinto Elemento en dos CD's (OGM, español, inglés y francés). No sé si será calificable de "francesa", aunque ahí está Luc Besson :)

Ahora mismo sólo la comparto yo, porque no la distribuímos en su día, pero si estás interesado -tú o cualquiera- no tienes más que decirlo.

Slds.
"You can hit me, kick me, rape me, kill me. Just don’t bore me."

ESB
Mensajes: 94
Registrado: Dom 15 Jun, 2003 02:00
Ubicación: LEOIA

¡Ni una película francesa con subtítulos en francés!

Mensaje por ESB » Mié 10 Sep, 2003 00:40

La cadena francesa TV5 (para Europa, por cable o satélite)suele poner una o dos películas cada día, subtituladas en francés. La cadena la sintonizo a través de Euskaltel, pero ignoro si se podrá sintonizar a través de otras distribuidoras por cable o satélite.
Para practicar francés suelen ser buenas películas ya que, al menos las que yo he visto, suelen ser en un francés popular, no académico, y hablado muy rápidamente. Posiblemente por eso las ponen con subtítulos.
Saludos:)
babalore

rfd
Mensajes: 10
Registrado: Lun 19 Ago, 2002 02:00

Mensaje por rfd » Dom 28 Sep, 2003 21:30

Yo tambien hecho en falta peliculas francesas con subs en frances. Pero en DVD aqui no sacan ni una. NO entiendo porque ...

Si buscas en extratitles veras que practicamente todo lo que esta subtitulado en frances son peliculas no francesas, o sea, que maldita la gracia. Hay alguna excepción pero contada. Mi frances no es lo suficientemente bueno como para verlas en V.O. pero si para poder verlas con subs en frances y me indigna que en el mercado español no haya ninguna pelicula francesa con subs en frances (?).

Yo mismo he traducido algunos subs de pelis francesas y siempre lo he hecho de los subs en ingles, corregidos con lo que podia sacar de la peli original (algo pero no mucho). Si quereis aprender frances intentadlo, es un ejercicio muy bueno.

Cualquier noticia, o nueva pelicula que venga asi sera bienvenida ;-)

Salu2
rfd

rfd
Mensajes: 10
Registrado: Lun 19 Ago, 2002 02:00

Mensaje por rfd » Dom 28 Sep, 2003 21:57

Por cierto Atkins.
Si no te molesta, vuelve a compartir los subs de "Embrassez ..." que no me sale ni una fuente. O subelos a algun sitio (aqui por ejemplo) y dinos donde. Gracis por el link.

Salu2

mEk3tReFe
Mensajes: 151
Registrado: Mié 18 Dic, 2002 01:00

Mensaje por mEk3tReFe » Mar 30 Sep, 2003 07:41

Hola Inner,

buscando esta mañana en la mula enlaces para Jeremiah Johnson me he encontrado con uno en francés que tiene bastantes fuentes. También había un archivo de subtítulos en francés.

Si quieres cine francés reciente, te recomiendo La Vie Rêvée des Anges (La Vida Soñada de los Ángeles), o Le Diner des Cons (La Cena de los Idiotas). Ambas se encuentran bastante disponibles en emule y no creo que sea difícil conseguir subtítulos. De hecho, para "Le dîner des cons" me aparece al menos un archivo de subtítulos en francés buscando con la mula.

Espero haber sido de ayuda.

Un saludo :D

Avatar de Usuario
LauRíSTiCa
Mensajes: 1849
Registrado: Lun 19 May, 2003 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por LauRíSTiCa » Mar 21 Oct, 2003 13:13

Pues yo estaba grabando ahora "Hiroshima Mon amour" y está en V.O. y hay subs en francés disponibles (tb en castellano).
ed2k linkHiroshima.mon.amour_Resnais_french_divx.srt ed2k link stats
Creo q es la única película francesa q teng con subs en el mismo idioma.
Hace poco pregunté en FH por qué narices cuando extraían los subs no lo hacían tb en el idioma original de la película y me dijeron que muchas de las películas q distribuidas en EEUU sólo tienen subs en inglés, por ejemplo, todas las de Criterion Collection (J.Tati, Cocteau,...)
En fin, q si veo alguna más ya te aviso. a mí tb me gusta ver pelis francesas con subs en francés.
Saludos. :D

Avatar de Usuario
LauRíSTiCa
Mensajes: 1849
Registrado: Lun 19 May, 2003 02:00
Ubicación: Madrid

Mensaje por LauRíSTiCa » Mar 21 Oct, 2003 13:24

En fin, q si veo alguna más ya te aviso.
Me acabo de dar cuenta...
8O ¡¡¡INNER!!!
Aparece prontooooo.... q tengo una peli de N_McLaren apolillándose en la mula....buaaa!!!! :pucheritos:

RedmonBarry
Mensajes: 974
Registrado: Lun 30 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Dentro del cable

Mensaje por RedmonBarry » Dom 11 Ene, 2004 16:11

Yo tb busco lo mismo y he encontrado muy poca cosa.
Por cierto los subs q dice lauristica, yo me baje unos y eran en ingles (q ponia frances), si los tienes en frances confirmamelo.

Yo solo he encontrado dos en frances con subs en este idioma, q son:

El pequeño salvaje
El odio

Si encuentras algo más copialo en este post.

Avatar de Usuario
Dersu
Mensajes: 246
Registrado: Jue 11 Dic, 2003 01:00

Mensaje por Dersu » Lun 12 Ene, 2004 02:18

De hecho, teneis toda la razón. Me regalaron por reyes la trilogía de Kiewslowski y no vienen subtítulos en francés, una vergüenza :evil:

oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

Mensaje por oski » Lun 12 Ene, 2004 03:47

Estoy terminando la trilogía marsellesa de Pagnol.
Son 3 películas Marius, Fanny y Cesar. De esta última me faltan apenas 42 minutos, por lo cual o mañana o el martes estará lista.

El francés es de Marsella con una peculiar entonación, popular y delicada. Vale la pena ser escuchada. Tienen las 3 subs en francés.
También en inglés. Y de las 2 primeras están en Extra Titles en español.

Hay mucho diálogo en cada una de ellas.
Se puede aprender mucho.
Todas tienen muchos giros propios del idioma, pero en Cesar aparece un diálogo sobre el juego de palabras entre ombligo y embolia.
Hice lo que pude.


Oski
:lol:

ganesha77
Mensajes: 208
Registrado: Sab 23 Ago, 2003 02:00
Ubicación: aterrizando en tu cerebro mutante con el helicoptero de tulipan
Contactar:

Mensaje por ganesha77 » Lun 12 Ene, 2004 04:47

¿porque no encuento pelicula en checolovako con subtitulos en checoslovasko?

danniel9
Mensajes: 85
Registrado: Jue 29 May, 2003 02:00
Ubicación: Cordoba-Argentina

Mensaje por danniel9 » Lun 12 Ene, 2004 07:22

De las que tengo, me acuerdo de Belle de Jour, Emannuelle (la primera) y Amen, que es canadiense y hay una version Dual fr-eng las 3 faciles de conseguir :)

RedmonBarry
Mensajes: 974
Registrado: Lun 30 Jun, 2003 02:00
Ubicación: Dentro del cable

Mensaje por RedmonBarry » Mar 13 Ene, 2004 15:07

Toda la colección Hitchcock de los dvds de este pais (Hitchcock collection), tienen el audio francés y los subtítulos de este mismo idioma.
No es el idioma original, pero ayuda si lo q buscais es practicar francés.

Avatar de Usuario
lapsus
Mensajes: 545
Registrado: Vie 14 Nov, 2003 01:00
Contactar:

Mensaje por lapsus » Dom 18 Feb, 2007 15:27

Hola! Mi intención era buscar algo parecido, enlaces a películas francesas con subtítulos en francés...
¿Alguien sabe si hay algún foro o hilo un poco especializado en el tema?

¿Algún otro recurso para ir aprendiendo francés?

Avatar de Usuario
CKDexterHaven
Mensajes: 1988
Registrado: Mié 07 Jul, 2004 02:00

Mensaje por CKDexterHaven » Dom 18 Feb, 2007 16:48

«La gran ilusión», «Lola Montes» y «Jean de Florette» tienen subtítulos en francés.

Avatar de Usuario
Vertigo
Mensajes: 1316
Registrado: Jue 27 May, 2004 02:00
Ubicación: Guantánamo
Contactar:

Mensaje por Vertigo » Lun 19 Feb, 2007 11:14

Lapsus:

Lo que escribes es una verdad como un templo y te animo a que sigas adelante con esta idea, porque si hay algo que he comprobado es que se puede aprender una lengua, sólo viendo películas en ese idioma, ayudado de los correspondientes subtítulos en la misma lengua, porque es la única manera de que se corresponda lo que oyes y lo que lees.

Es uan vergüenza que el cine francés y grandes distribuidores como el propio STUDIO CHANNEL PLUS desprecie de esta manera, no sólo a los potenciales estudiantes de este idioma, sino lo que es más grave, a los que tienen problemas auditiivos. Porque son las multinacionales las que editan sus películas con subtítulos en diversos idiomas, no el cine francés salvo excepciones ya dichas.

Y para añadir más leña al fuego con la nueva normativa antipiratería mal entendida se están cargando los pocos foros como éste, que había en lengua francesa. Yo sólía visitar éste: http://www.divxofile.com/ DIVXOFILE FRANÇAIS y ahora ha pasado a mejor vida cibernética.

Nos quejamos de los jueces hispanos, pero ¿qué habría que decir de ese juez francés que ha condenado a un pobre incauto a pagar creo que cinco euros por película que se había descargado para su uso personal, oigan.. Encima que te hacen pagar un canon por cada DVD virgen y mártir que compras. ¿Y los que copias de las emisiones televisivas, que además ya son de pago, también te obligan a pagar 5 bucks o sólo la voluntad?

Así está el panorama francés. Eso sí, si vives en una ciudad que tenga ALLIANCE FRANÇAISE (en España hay por lo menos 21) te prestarán los pocos DVD subtitulados que ellos tengan. http://www.alianzafrancesa.com/

Otro método. Ves a TITLES y a OPENSUBTITLES y pon como lengua de los subtítulos el francés y comienza a buscar películas... Alguna te saldrá, aparte de las que ya han citado. LOS PARAGUAS DE CHERBURGO y LAS SEÑORITAS DE ROCHEFORT, por ejemplo.

Avatar de Usuario
Suizo
Mensajes: 330
Registrado: Vie 09 Jun, 2006 23:48
Ubicación: Argentinien

Mensaje por Suizo » Sab 21 Abr, 2007 04:14

Vertigo escribió:Es uan vergüenza que el cine francés y grandes distribuidores como el propio STUDIO CHANNEL PLUS desprecie de esta manera, no sólo a los potenciales estudiantes de este idioma, sino lo que es más grave, a los que tienen problemas auditiivos. Porque son las multinacionales las que editan sus películas con subtítulos en diversos idiomas, no el cine francés salvo excepciones ya dichas.
¡A-a-a-aaaaamen, Vertigo! Yo mismo soy sordo y sé francés. Me hubiera gustado ver películas francesas con sus subs en lengua correspondiente. :(
Imagen

Responder