Hola. Me he bajado una película en VO, que es el inglés, pero trae subtítulos integrados de algunas conversaciones que hay en la película en chino, estos subtítulos son en inglés. Al bajarme por otro lado la banda de subtítulos en castellano, en estas conversaciones en chino ambos subtítulos se pisan, esto tiene alguna solución?
Gracias de antemano.
Consulta sobre subtítulos integrados
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Dom 12 May, 2013 21:16
Consulta sobre subtítulos integrados
badlands
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4394
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Re: Consulta sobre subtítulos integrados
Puedes modificar la configuración de los subtítulos en castellano con Subtitle Workshop para que aparezcan sobre fondo negro, de manera que tapen los subtítulos planchados, pero también te taparán una parte de la imagen.
Salud, comas, clowns y República


-
- Mensajes: 1655
- Registrado: Dom 25 Jul, 2004 02:00
Re: Consulta sobre subtítulos integrados
Yo lo que hago en estos casos es poner los subtitulos en color amarillo y un poco más grandes de los pegados, así no distrae tanto.
-
- Mensajes: 4355
- Registrado: Vie 07 Nov, 2003 01:00
- Ubicación: recogiendo.
Re: Consulta sobre subtítulos integrados
¿Y con el Subtitle Workshop no se pueden situar en la parte superior de la pantalla? Si son pocos no seriá mucha molestia.
We're on a mission from God.
-
- Mensajes: 62
- Registrado: Dom 12 May, 2013 21:16
Re: Consulta sobre subtítulos integrados
Estoy echándole un vistazo al Subtitle Workshop, es la primera vez que me enfrento a él, con lo cual voy poco a poco, la cuestión es, lo de ponerlo sobre fondo negro al final no se si es del todo óptimo porque algunos párrafos de la traducción integrada ocupan 2 lineas y es demasiada mancha. Estoy mirando lo de ponerlo en amarillo, pero no se si en este programa es posible. Voy poco a poco investigando.
badlands
-
- Mensajes: 1530
- Registrado: Mié 04 Feb, 2004 01:00
Re: Consulta sobre subtítulos integrados
Si tu reproductor admite los subs en formato .ssa puedes pasarlos con el WS a este formato eligiendo el color, tamaño... (En lo opción Settings>Output settings eliges SubStation Alpha y configuras el color). Aquí tienes una guía para Transformar un Subtítulo (.srt) a (.ssa) con Subtitle Workshop 2.5.1letesbius escribió: Estoy mirando lo de ponerlo en amarillo, pero no se si en este programa es posible. Voy poco a poco investigando.
Si estás tratando de ver la peli en el PC hay muchos reproductores que te permiten directamente realizar estás modificaciones incluída cambiar la posición de los subs en la pantalla. Pero me imagino que no es el caso...