Rescate de doblajes originales
-
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18134
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: Rescate de doblajes originales
Pues viendo las capturas que has subido nerzhul1994, y al margen de codificaciones, está claro que la edición en Bluray Italiana propone un abuso del DNR y es que la edición en DVD era bastante sucia, pero claro tampoco es plan de lo que hacen de "lijar" en exceso y aquí quedan las caras y demás un poco "cerosas". También tiene algo que no me gusta nada, un halo "blanquecino" que propicia que los blancos sean muy nucleares, algo que después en reproducción suele ser todavía más molesto.
Bien una vez despellejada la edición , como digo al margen del ripeo de la scene, la realidad es que el Bluray mejora bastante la mediocre edición en DVD que teníamos de la que tenemos algún análisis en dvdbeaver.
En vista que es una película que a Santi y a mí nos interesa, que disponemos del doblaje clásico, la idea es sacar un ripeo intentando paliar estas cosillas y adecuar un poco la imagen a lo que creo que debería ser, esto siempre desde nuestras limitaciones pero en fin algo haremos. El ripeo estimo que será 720p para poder trastear con margen y tener un archivo peso/calidad que se distribuya bien.
Bien una vez despellejada la edición , como digo al margen del ripeo de la scene, la realidad es que el Bluray mejora bastante la mediocre edición en DVD que teníamos de la que tenemos algún análisis en dvdbeaver.
En vista que es una película que a Santi y a mí nos interesa, que disponemos del doblaje clásico, la idea es sacar un ripeo intentando paliar estas cosillas y adecuar un poco la imagen a lo que creo que debería ser, esto siempre desde nuestras limitaciones pero en fin algo haremos. El ripeo estimo que será 720p para poder trastear con margen y tener un archivo peso/calidad que se distribuya bien.
-
- Mensajes: 63
- Registrado: Jue 14 Ene, 2016 00:31
dar las gracias de todo corazon por doblaje de mujeres de paris
dar las gracias de todo corazon publicamente por subir por aqui doblaje castellano mujeres de paris un bigote prodigioso justo en la diana 1954 louis funes llevaba cuatro años buscando y nada de nada y cuando lo vi por aqui el otro dia me emocione mucho un millon de gracias al compañero que ha tenido la amabilidad de subirlo por aqui
-
- Mensajes: 63
- Registrado: Jue 14 Ene, 2016 00:31
hdjzgz gracias compañero por tu amabilidad
dar las gracias publicamente al compañero hdjzgz por subir mujeres de paris 1954 louis de funes un millon de gracias
-
- Mensajes: 1076
- Registrado: Vie 17 Ene, 2003 01:00
Re: Rescate de doblajes originales
Ok, entonces vamos con ello.
Huelga decir, nerzhul, que si quieres aprovechar la futura sincro esta para lo que estimes oportuno será un placer.
Huelga decir, nerzhul, que si quieres aprovechar la futura sincro esta para lo que estimes oportuno será un placer.
-
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18134
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: Rescate de doblajes originales
Sip haremos una edición DXCriterionsanti escribió:Ok, entonces vamos con ello.
Huelga decir, nerzhul, que si quieres aprovechar la futura sincro esta para lo que estimes oportuno será un placer.
-
- Mensajes: 319
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Menuda se ha liado. Pero feliz de ver que hay otro hallazgo. Esperare al ripeo de dardo y santi para añadir el doblaje de "Dos mujeres" al post principal.
-
- Mensajes: 26
- Registrado: Sab 26 Jul, 2014 12:53
Re: Rescate de doblajes originales
Pues ya me estás diciendo Dardo como funciona el tema de los pedidos al extranjero, que no he hecho uno en mi vida... Imagino que al ser de la UE no me cobrarán mucho por los gastos de envío, no?
Tengo la mitad del doblaje sincronizado con el 1080p ese de la scene, el problema es que ahora voy a tener un par de semanas de parón por obras en casa, si queréis os paso lo que tengo y continuáis vosotros, el Blu-ray no se cuanto podrá tardar desde que lo pida.
Del tema de los subs me puedo encargar yo, me gusta copiar el texto español encima de los tiempos de los subs oficiales de los Blu-ray, tardo un par de horas más o menos pero me aseguro de que estén perfectamente sincronizados.
Por cierto, no llega al nievel de Esplendor en la hierba pero el mp3 del doblaje original presentaba un sonido de fondo un poco molesto, me he limitado a limpiar todo lo que he podido sin tocar frecuencias importantes:
El espacio ese negro que se ve corresponde al trozo incrustado del redoblaje del DVD.
Tengo la mitad del doblaje sincronizado con el 1080p ese de la scene, el problema es que ahora voy a tener un par de semanas de parón por obras en casa, si queréis os paso lo que tengo y continuáis vosotros, el Blu-ray no se cuanto podrá tardar desde que lo pida.
Del tema de los subs me puedo encargar yo, me gusta copiar el texto español encima de los tiempos de los subs oficiales de los Blu-ray, tardo un par de horas más o menos pero me aseguro de que estén perfectamente sincronizados.
Por cierto, no llega al nievel de Esplendor en la hierba pero el mp3 del doblaje original presentaba un sonido de fondo un poco molesto, me he limitado a limpiar todo lo que he podido sin tocar frecuencias importantes:
El espacio ese negro que se ve corresponde al trozo incrustado del redoblaje del DVD.
-
- Mensajes: 253
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
Re: Rescate de doblajes originales
¿Alguien tiene el doblaje original de:
-BODYCOUNT (1987, Ruggero Deodato)
y
-LA GRAN HUÍDA (1984, DREAMSCAPE)?
En DVD han salido redobladas!!
-BODYCOUNT (1987, Ruggero Deodato)
y
-LA GRAN HUÍDA (1984, DREAMSCAPE)?
En DVD han salido redobladas!!
-
- Mensajes: 13
- Registrado: Mié 31 Jul, 2013 12:52
Re: Rescate de doblajes originales
Mira a ver si este montaje tiene el doblaje que buscas. Igual te ahorras el trabajo.KillerBob escribió:¿Alguien tiene el doblaje original de:
-LA GRAN HUÍDA (1984, DREAMSCAPE)?!
http://www.fiuxy.net/peliculas-gratis/2 ... panol.html
-
- Mensajes: 65
- Registrado: Jue 24 Sep, 2015 17:27
Re: Rescate de doblajes originales
He añadido unos cuantos doblajes más a mi lista. Muchos de ellos de películas todavía inéditas en DVD o BLU-RAY. Otra buena noticia es que he encontrado varias películas en BETA que algunas llevan doblaje originales inéditos desde los años 80. Deseadme suerte para que encuentre un buen método de rescatarlos sin problemas.
-
- Mensajes: 63
- Registrado: Sab 11 Jul, 2015 13:20
Re: Rescate de doblajes originales
Venganza En Oriente (The Chinese Bungalow) 1940.
Doblaje original de su estreno en cines en 1942, rescatado de una copia de Super 8 (al que le faltaba una bobina de unos 18 minutos) y de la aportación de dicho fragmento por parte de elquetuquieras en "cineforumclásico" -donde se puede encontrar el montaje sincronizado-.
https://mega.nz/#!zsAF3AxS!xEqKaAxhYwS7 ... QyKTqE4QHE
Doblaje original de su estreno en cines en 1942, rescatado de una copia de Super 8 (al que le faltaba una bobina de unos 18 minutos) y de la aportación de dicho fragmento por parte de elquetuquieras en "cineforumclásico" -donde se puede encontrar el montaje sincronizado-.
https://mega.nz/#!zsAF3AxS!xEqKaAxhYwS7 ... QyKTqE4QHE
-
- Mensajes: 319
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Gracias hdjzgz por un hallazgo tan antiguo.
Y a DannyKayeFDob por sus aportaciones, te deseo muchisima suerte para el rescate de esos doblajes en Beta.
Si veis que algunos doblajes ineditos en dvd (pero que no han sido victimas de ningún redoblaje) de Danny no los incluyo al post principal es por la sencilla razón de que estos doblajes tienen uno o varios montajes en emule y por lo tanto son bastante asequibles. Más que nada lo hago por no saturar más de la cuenta el post principal.
Y a DannyKayeFDob por sus aportaciones, te deseo muchisima suerte para el rescate de esos doblajes en Beta.
Si veis que algunos doblajes ineditos en dvd (pero que no han sido victimas de ningún redoblaje) de Danny no los incluyo al post principal es por la sencilla razón de que estos doblajes tienen uno o varios montajes en emule y por lo tanto son bastante asequibles. Más que nada lo hago por no saturar más de la cuenta el post principal.
-
- Mensajes: 319
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Desgraciadamente este montaje solo tiene el redoblaje. Lo he comprobado.Colatz escribió:Mira a ver si este montaje tiene el doblaje que buscas. Igual te ahorras el trabajo.KillerBob escribió:¿Alguien tiene el doblaje original de:
-LA GRAN HUÍDA (1984, DREAMSCAPE)?!
http://www.fiuxy.net/peliculas-gratis/2 ... panol.html
-
- Mensajes: 65
- Registrado: Jue 24 Sep, 2015 17:27
Re: Rescate de doblajes originales
He encontrado de pura casualidad de una grabación de VHS el doblaje original de "MAR DE HIERBA" (1947). Un doblaje de 1948. Al parecer mi abuelo grabó esta película a finales de los ochenta, antes del redoblaje de 1991. Pero me gustaría saber, si este doblaje está o no en su edición en DVD. Por si merece la pena o no rescatarlo.
-
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18134
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: Rescate de doblajes originales
En el hilo del SATRip ya circulaba este doblaje Danny, aunque quizás el tuyo tenga más calidad eso tendrían que verlos los expertos.DannyKayeFDob escribió:He encontrado de pura casualidad de una grabación de VHS el doblaje original de "MAR DE HIERBA" (1947). Un doblaje de 1948. Al parecer mi abuelo grabó esta película a finales de los ochenta, antes del redoblaje de 1991. Pero me gustaría saber, si este doblaje está o no en su edición en DVD. Por si merece la pena o no rescatarlo.
Y posteriormente Mercedes publicó un DVDRip donde comentaba que había partes en VO ya que no tenían doblaje por haber sido eliminadas por la censura, asi que imagino que esta edición venía con el dobly original.
viewtopic.php?f=1002&t=65115&p=815838#p815838
-
- Mensajes: 63
- Registrado: Jue 14 Ene, 2016 00:31
hola busco doblaje original 1976 muslo o pechuga louis de funes
hola busco doblaje original 1976 pelicula louis de funes muslo o pechuga si alguien lo tiene y lo puede subir gracias
-
- Mensajes: 63
- Registrado: Sab 11 Jul, 2015 13:20
Re: Rescate de doblajes originales
"Tierras lejanas" (The Far Country, 1954) Doblaje estreno en cines de 1955 .
He conseguido una copia en Super 8 que contiene el doblaje de cine de 1955. Su estado no es perfecto, algún problema de audio y más de un corte en el transcurso de la pelicula (no por problemas de censura, si no del estado de la copia) El enlace con el audio en bruto, sin arreglar ni sincronizar, ni añadir nada, por si alguien quiere manipularlo a su antojo o sencillamente para guardar para la posteridad.
Tierras lejanas doblaje cine 1954.mp3
A continuación el audio montado y sincronizado (añadiendo en los fragmentos que faltaban el doblaje de 1972) Ha sido una sincro bastante laboriosa, pues había que ir resincronizando cada poco tiempo e igualar el volumen, pero creo que ha quedado bien, no perfecto pero bien, y merece la pena oir a un Fernando Ulloa más joven y acorde a la edad de James Stewart, bueno, a mi es que me parece un mejor doblaje.
Tierras lejanas doblaje original cines 1954 (Montado y sincronizado).ac3
He conseguido una copia en Super 8 que contiene el doblaje de cine de 1955. Su estado no es perfecto, algún problema de audio y más de un corte en el transcurso de la pelicula (no por problemas de censura, si no del estado de la copia) El enlace con el audio en bruto, sin arreglar ni sincronizar, ni añadir nada, por si alguien quiere manipularlo a su antojo o sencillamente para guardar para la posteridad.
Tierras lejanas doblaje cine 1954.mp3
A continuación el audio montado y sincronizado (añadiendo en los fragmentos que faltaban el doblaje de 1972) Ha sido una sincro bastante laboriosa, pues había que ir resincronizando cada poco tiempo e igualar el volumen, pero creo que ha quedado bien, no perfecto pero bien, y merece la pena oir a un Fernando Ulloa más joven y acorde a la edad de James Stewart, bueno, a mi es que me parece un mejor doblaje.
Tierras lejanas doblaje original cines 1954 (Montado y sincronizado).ac3
-
- Mensajes: 633
- Registrado: Lun 10 Ago, 2015 14:13
- Ubicación: En el Tarragonés y FDL2
Re: hdjzgz gracias compañero por tu amabilidad
Veis que poco se necesita para hacer feliz a la gente. Se lo digo a todos esos acaparadores, coleccionistas y mercaderes de audios originales.miguel11111 escribió:dar las gracias publicamente al compañero hdjzgz por subir mujeres de paris 1954 louis de funes un millon de gracias
-
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18134
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: Rescate de doblajes originales
Me gusta el cine en VO pero este tipo de recuperaciones son encomiables. Muchas graciashdjzgz escribió:"Tierras lejanas" (The Far Country, 1954) Doblaje estreno en cines de 1955 .
He conseguido una copia en Super 8 que contiene el doblaje de cine de 1955. Su estado no es perfecto, algún problema de audio y más de un corte en el transcurso de la pelicula (no por problemas de censura, si no del estado de la copia) El enlace con el audio en bruto, sin arreglar ni sincronizar, ni añadir nada, por si alguien quiere manipularlo a su antojo o sencillamente para guardar para la posteridad.
Tierras lejanas doblaje cine 1954.mp3
A continuación el audio montado y sincronizado (añadiendo en los fragmentos que faltaban el doblaje de 1972) Ha sido una sincro bastante laboriosa, pues había que ir resincronizando cada poco tiempo e igualar el volumen, pero creo que ha quedado bien, no perfecto pero bien, y merece la pena oir a un Fernando Ulloa más joven y acorde a la edad de James Stewart, bueno, a mi es que me parece un mejor doblaje.
Tierras lejanas doblaje original cines 1954 (Montado y sincronizado).ac3
Pondremos el tema en el hilo de la película.
-
- Mensajes: 319
- Registrado: Lun 03 Mar, 2014 11:17
Re: Rescate de doblajes originales
Perdón por la tardanza pero he estado muy liado esta semana. He añadido el montaje mencionado de "Mar de hierba" i el de "La travesia de Paris" en el post principal. Respeto a los hallazgos de "Tierras lejanas" y "Dos mujeres" esperare a que los dos tengan su correspondiente montaje para añadir-los. Pues la cosa esta en camino.