janatas en KG
Dirección
Géza von Radványi
Guionista
Bela Balazs
Música
Buday Dénes
Fotografía
Hegyi Barnabás
Montaje
Félix Máriássy
Sonido
Rónay Gyula
Decorados
Pán József, Benda Miklós
Cast
Artúr Somlay ... Piotr Simon, the old man (as Artur Somlay)
Miklós Gábor ... Hosszú
Zsuzsa Bánki ... Éva (as Zsuzsa Bánky)
György Bárdy ... Police Commissioner
Sinopsis
En los últimos días de la Segunda Guerra Mundial unos niños huérfanos y desalojados vagan por una carretera. Cuentan con la guía de un famoso director de orquesta, que poco a poco irá formando una comunidad.
IMDb
Bueno, os dejo de momento unos subtítulos en inglés que encajan a la perfección.
Repasando la traducción que realicé años atrás, creo que merece una revisión bien a fondo, con ajuste de tiempos, expresiones, léxico..., para que esta obra maestra tenga el tratamiento que se merece. Prefiero no dar plazos para esta nueva traducción, pero espero que esté pronto.
Valahol europaban (subtítulos en inglés).srt
Valahol europaban (1948).avi
Dirección
Géza von Radványi
Guionista
Bela Balazs
Música
Buday Dénes
Fotografía
Hegyi Barnabás
Montaje
Félix Máriássy
Sonido
Rónay Gyula
Decorados
Pán József, Benda Miklós
Cast
Artúr Somlay ... Piotr Simon, the old man (as Artur Somlay)
Miklós Gábor ... Hosszú
Zsuzsa Bánki ... Éva (as Zsuzsa Bánky)
György Bárdy ... Police Commissioner
Sinopsis
En los últimos días de la Segunda Guerra Mundial unos niños huérfanos y desalojados vagan por una carretera. Cuentan con la guía de un famoso director de orquesta, que poco a poco irá formando una comunidad.
IMDb
Código: Seleccionar todo
General
Complete name : Z:VALAHOL_EUROPABANValahol europaban (1948)Valahol europaban (1948).avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 1.45 GiB
Duration : 1h 39mn
Overall bit rate : 2 089 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 1h 39mn
Bit rate : 1 951 Kbps
Width : 672 pixels
Height : 512 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.227
Stream size : 1.36 GiB (93%)
Writing library : XviD 64
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Mode extension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 1h 39mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 128 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 336ms
Stream size : 91.3 MiB (6%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 504 ms
Bueno, os dejo de momento unos subtítulos en inglés que encajan a la perfección.
Repasando la traducción que realicé años atrás, creo que merece una revisión bien a fondo, con ajuste de tiempos, expresiones, léxico..., para que esta obra maestra tenga el tratamiento que se merece. Prefiero no dar plazos para esta nueva traducción, pero espero que esté pronto.
Valahol europaban (subtítulos en inglés).srt
Valahol europaban (1948).avi