Página 1 de 1

Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Mié 11 Jun, 2008 17:33
por theycame2001
James Mason, Scaramouche
y Theycame2001 presentan...

Imagen
ASÍ ACABA NUESTRA NOCHE
(SO ENDS OUR NIGHT, 1941)

IMDB
Imagen
Directed by
John Cromwell

Writing credits
Erich Maria Remarque (novel "Flotsam")
Talbot Jennings (writer)

Cast:

Fredric March ... Josef Steiner
Margaret Sullavan ... Ruth Holland
Frances Dee ... Marie Steiner
Glenn Ford ... Ludwig Kern
Anna Sten ... Lilo
Erich von Stroheim ... Brenner
Allan Brett ... Marrill
Joseph Cawthorn ... Leopold Potzloch
Leonid Kinskey ... The Chicken
Alexander Granach ... The Pole
Roman Bohnen ... Mr. Kern
Sig Ruman ... Ammers (as Sig Rumann)
William Stack ... Professor Meyer
Lionel Royce ... Barnekrogg
Ernst Deutsch ... Dr. Behr
Spencer Charters ... Swiss Policeman
Hans Schumm ... Kobel
Walter O. Stahl ... Police Captain
Philip Van Zandt ... Bachmann
Frederick Vogeding ... Gestapo Colonel (as Fredrik Vogeding)
Joe E. Marks ... The Bird
Gerta Rozan ... Elvira
James Bush ... Herbert
Emory Parnell ... Weiss
Kate MacKenna ... Mrs. Ammers
Edit Angold ... Mrs. Ammers' Sister (as Edith Angold)
Edward Fielding ... Durant
Wilhelm von Brincken ... German Official (as William von Brincken)
Gisela Werbisek ... The Harpy
Lisa Golm ... The Pale Woman
Adolph Milar ... Black Pig Proprietor

Produced by
Albert Lewin .... producer
David L. Loew .... producer

Original Music by
Louis Gruenberg

Cinematography by
William H. Daniels
Imagen
Sinopsis:

Cuando los nazis tomaron el poder en Alemania, miles de refugiados, obligados a emigrar a países vecinos, se encontraron con que no tenían derecho a permanecer en ningún país, al no tener pasaporte. Estos seres desplazados, no tenían derecho a la vida, y vivían en permanente estado de pánico a ser descubiertos.

Imagen
Este lanzamiento está especialmente dedicado a James Mason, porque le encanta esta película, basada en Remarque, y porque además fue él quien nos obsequió con la copia doblada, cuyo audio le he sincronizado a este dvdrip, que hice del dvd que he adquirido.

Se trata del único dvd que hay de esta gran obra, editado en USA por VCI y, aunque al principio de la película se advierte que se trata de una copia restaurada, lo cierto es que el dvd no es ninguna maravilla, y está por debajo de lo que merece esta gran película.

Lo primero que me ha llamado la atención es que se trata de una copia que tiene 16 minutos más de metraje, que la emitida en España. He tenido que dejar la VO en dichas partes, que no obstante son muy visuales, y se entienden bastante bien.

Imagen
LA PELÍCULA
Imagen
Parece mentira que esta obra, con tan destacable reparto, director y fotógrafo, no haya alcanzado un mayor prestigio, en tanto que otras obras (incluso del propio Cromwell, como "Since you went away" (1944)) lograron mucha más repercusión.

Hoy, "So ends our night" (1941), aparece como una obra de penetrante modernidad, que nos enseña lo que el cine puede ofrecer con una puesta en escena adecuada. Porque una buena película, no es solamente aquélla en la que todo es correcto y bien realizado, sino aquélla que es capaz de transmitir un sentimiento, una atmósfera o un aura, que la hace inolvidable.

En esta película, el sentimiento es de desequilibrio, de frenesí ante la continua huída de estos seres sin futuro, hasta tal punto que no parece estar dirigida por un director de cine, sino por uno de estos mismos refugiados.

Naturalmente, este toque de incertidumbre y desolación está artísticamente conseguido con una fotografía, en todo momento muy expresionista, unas interpretaciones naturalistas y varios momentos, cargados de mágica intensidad, como esa secuencia en la que Fredrich March se encuentra furtivamente con su mujer en el mercado, y tiene que hablarle a su espalda, sin que los dos se puedan ver, al estar vigilados.

Más tarde, él le pide a ella que de la vuelta a la manzana, para que puedan verse las caras, por un sólo segundo, robado al tiempo. Él la espera y la ve aparecer desde lo lejos, desde un túnel, hasta que se va acercando, con el pelo movido por el viento. La cámara se acerca al rostro de la mujer, y vemos los primeros planos de él y de ella: todas sus vidas, todo su futuro, ha de estar condensado en esos breves momentos en que pueden verse.

Y, pasados unos segundos eternos, el marido se va, sin decir adiós. Éste es sólo uno de los momentos por los que la película resulta inolvidable, y cuya modernidad en su planteamiento "desdramatizado", hacen que me recuerde a películas como "Alemania año cero" (Rossellini, 1947), o "Hangmen also die" (Fritz Lang, 1943), obras mucho más famosas y prestigiosas, a las que "So ends our night" no tiene nada que envidiar, aparte de tener el mérito de ser anterior.

¡Una obra maestra!

Imagen

CAPTURAS:

ImagenImagenImagenImagen
ImagenImagenImagenImagen
ImagenImagenImagenImagen
ImagenImagenImagenImagen
AVI File Details
========================================
Name.........: So ends our night. 1941. J. Cromwell. DVDRip Dual by Theycame2001.avi
Filesize.....: 1,110 MB (or 1,136,976 KB or 1,164,263,424 bytes)
Runtime......: 01:56:48 (210,030 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1086 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 128 kb/s (64/ch, stereo) CBR
Frame Size...: 512x384 (1.33:1) [=4:3]

Imagen

ENLACE:

ed2k linkSo ends our night. 1941. J. Cromwell. DVDRip Dual by Theycame2001.avi ed2k link stats

Subtítulos españoles, gracias a la inestimable colaboración de Scaramouche:

So ends our night (1941) Subtítulos españoles completos, descarga directa.

Publicado: Mié 11 Jun, 2008 18:03
por acg110080
Pues primer.
Muchas gracias theycame

Publicado: Mié 11 Jun, 2008 19:50
por Tragamuvis
Excelente

Publicado: Mié 11 Jun, 2008 21:01
por Nalekh
Como siempre gracias Theycame. Vendrían genial unos subtítulos (sobre todo para el trozo en VO), pero no hay posibilidad de conseguir proximamente alguno, ¿no?

Publicado: Jue 12 Jun, 2008 15:25
por condeorlok
Como siempre excelente trabajo

Gracias

Publicado: Jue 12 Jun, 2008 17:24
por dhrapi
Muchas gracias, they. Pinchada queda.

Saludos. :wink:

Publicado: Jue 12 Jun, 2008 19:51
por pochutla
Me apunto. GRacias theycame y James

Publicado: Lun 16 Jun, 2008 19:13
por dhrapi
Completa y compartiendo.

Gracias de nuevo, y saludos. :wink:

Publicado: Lun 16 Jun, 2008 20:32
por elhombretranquilo
Genial, como siempre. Muchas gracias!

Publicado: Lun 16 Jun, 2008 22:23
por dooddle
Me entero ahora. Muchas gracias :wink:

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Jue 09 Oct, 2008 20:00
por theycame2001
Theycame2001 presenta la frase más repetida del año:

"Para que esta peli sea perfecta solo le faltan
........unos subs en castellano" (2008)

IMDB
Imagen
Directed by
Theycame2001

Cast (todos los actores interpretan el mismo papel (pidiendo subtítulos), cada uno con arreglo a su registro interpretativo):

Nalekh (DXC)
Meddows
Bruce Banner
Mr. Magoo
Caracangrejo
Forrest Gump

...rest of cast:

Casi todos los cinéfilos de las diversas webs han pronunciado esta frase.

Produced by
Theycame2001
Imagen
Sinopsis:

La aparición de un inesperado DVDRip en los estudios de cine clasico (debido a Theycame2001) de la película "So ends our night" (John Cromwell, 1941), junto con su doblaje sincronizado, hace enloquecer de alegría a los cinéfilos. Sin embargo pronto surgirán inquietantes voces pidiendo subtítulos. Ante esta insistencia, Theycame2001 y su equipo de investigadores pondrán en marcha un plan de acción. No tardan en descubrir increíbles revelaciones...

Imagen
Estoy orgulloso de mi personal en la Theycame2001 Corp. Pero a veces, tienen demasiada iniciativa, y se saltan a la torera el puesto que les he asignado. Por ejemplo, este lunes, a primera hora, en la asamblea general de costumbre (para discutir los proyectos de la semana), me di cuenta de la ausencia de mi decorador de interiores (apodado entre nosotros como "Marco Polo", por su afición a los viajes).

- ¿Alguien sabe dónde demonios está Marco Polo? -pregunté desde mi silla de director general (¡qué risa me da este supuesto poder que tengo!).

- Pues no, la verdad -contestó Florita, encargada de documentación.

- Bueno, será mejor que empecemos sin él -dije-. El asunto más importante de la semana es la necesidad de crear unos subtítulos para "So ends our night" (1941), que ha sido uno de nuestros mayores éxitos. Todos, sin excepción, están obsesionados con la necesidad de unos subtítulos, y así lo han repetido continuamente desde que la publicamos.

En ese momento se abrió repentinamente la puerta. Era Marco Polo. Entró jadeando en la sala. Llevaba una maleta, al parecer muy pesada, pues casi no podía con ella.

- Bueno, Marco, al fin apareces -intenté regañarle-. Ni siquiera te voy a preguntar por qué llegas tarde, pero ¿qué diablos llevas ahí?

- Amigos -dijo con gesto grave, mientras apoyaba la maleta en la mesa-, no voy a negaros que estoy preocupadísimo. Yo sabía que hoy íbamos a hablar de los subtítulos de "So ends our night" (1941), así que viajé a Hollywood, al archivo de la antigua United-Artists, para recopilar material sobre la película. Lo que allí encontré, me dejó atónito. Allí, entre todo tipo de papeles de Eric Von Stroheim, John Cromwell, etc, me encontré con una serie de vaticinios sobre el fin del mundo. Y en concreto, con esta carta, fechada nada menos que en 1812:


"Si no se crean unos subtítulos para esta película
antes del 2009, el mundo entero quedará reducido
a un montón de cenizas!
Esta información es una reedición del mismo mensaje
que ha sido grabado en el explorador egipcio de marfil
de el museo de El Cairo, y en el jarrón chino
del museo de Pekin, de la Dinastía Ming, del ala 7 oeste".

Imagen
- No quiero aburriros con los detalles, pero los mensajes (hasta ahora indescifrables), se encuentran efectivamente en los citados objetos de esos museos, lo he comprobado.

- Bueno, Marco -dije, ya impacientándome-, para que termines con esta broma, y todos podamos reírnos, ¿qué llevas en esa pesada maleta?

Pero Marco no bromeaba:

- Lo que llevo en esta maleta tan pesada es un paquete de medidas-. Quedamos atónitos. Marco sacó una carpeta, donde ponía "Razones Intrínsecas"- Es preciso concienciar a la gente: a todos los cinéfilos del mundo. Para ello, debemos apoyarnos en tres líneas de razonamiento. Las razones intrínsecas se refieren al valor propio de la película, por ejemplo:...

A estas alturas yo ya sabía que Marco no bromeaba. Marco Polo es incapaz de hacer un trabajo tan extenso, sin una importante razón, así que le interrumpí:

- Señores -dije levantándome-, creo que ya es hora de afrontar los hechos. Marco Polo es incapaz de tomarse tanto esfuerzo por una broma -por las caras graves de mis colaboradores, vi que estaban de acuerdo-. Es preciso idear un "plan of action".

Todos empezaron a hablar en murmullo, y al fin dijo Elisardo, redactor de la gacetilla de fin de semana:

- Lo mejor es que nosotros mismos hagamos los subtítulos. De este modo, es seguro que lo conseguiremos.

Entonces, Marco Polo interrumpió:

- Es que no me habéis dejado acabar. Yo iba a presentaros un paquete de medidas, pero lo más importante es algo que he descubierto en la biblioteca de El Vaticano.

- ¡Lo sabía! -dijo Florita- ¡Nos está tomando el pelo! Nadie puede entrar en esa biblioteca.

- Por favor, señores -dijo Marco-, esto es muy serio. He sobornado al Papa para poder entrar. Mis investigaciones me condujeron hasta allí, y tuve que sobornarle, ofreciéndole una copia de "Siguiendo mi camino" (1944), con Bing Crosby, doblada en latín. Accedió enseguida, y no me preguntéis de dónde saqué la copia en latín. Lo importante ahora es salvar a la humanidad. En esa biblioteca, encontré una de las revelaciones de Fátima, la cual nos da una profecía que debe cumplirse. Allí se dice que la Theycame Corp. puede hacer los subtítulos de las partes dobladas, pero los otros tres fragmentos (con una duración total de 16 minutos), han de ser transcritos de oído, por cinéfilos no trabajadores de la Theycame2001.

- Además, hay otra condición -prosiguió-: aún cuando nosotros tengamos acabados todos los subtítulos de las partes dobladas, sólo podremos presentar todo lo que haya, hasta el primer fragmento que esté sin doblaje, y cuando dicho fragmento esté transcrito, podremos ir publicando el resto de los subtítulos, hasta el siguiente fragmento sin doblaje, y así hasta terminar el subtitulado.

...Y así transcurrió esta enloquecedora asamblea. Ni que decir tiene que este proyecto tiene prioridad 1 en Theycame Corp., pero necesitamos vuestra ayuda.


Imagen
HERRAMIENTAS DE TRABAJO:

Amigos, todavía estamos a tiempo. Ayudadnos. Nosotros haremos todo lo que esté en nuestra mano, para terminar estos subtítulos antes del 2009. Por esta razón, aquí os dejamos el primer fragmento de subtítulos, los primeros 11:25 minutos.

A continuación, viene un fragmento sin doblaje de 5 minutos, que deberéis transcribir de oído. No hace falta que pongáis los tiempos. Podemos hacerlo nosotros. Se trata de una conversación sobre un pollo, o algo así. Os incluímos también, en descarga directa, ese fragmento de video de 5 minutos, para que trabajéis directamente con él. Que cada uno haga una palabra, si es necesario:

Primer fragmento de video sin doblaje. 5 minutos.

Subtítulos españoles para los primeros 11:30 minutos de película.

¡Ojalá tengamos suerte! Todas las partes dobladas están ya convertidas en subtítulos. Pero hay que respetar la profecía.

Os recordamos también este sencillo manual de creación de subtítulos con el Subtitle Workshop.

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Vie 10 Oct, 2008 10:24
por deory
Después de lo leido, solo me queda dar las gracias de todo corazón a la Theycame Corp. no solo por ofrecernos esta maravilla, sino por hacer lo posible para que no sea este año el fin del mundo, ya que todavía nos queda mucho por ver. :wink:

Un saludo

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Vie 10 Oct, 2008 15:09
por theycame2001
¡Chicos, todo arreglado! El compañero Scaramouche de cine clasico, va a transcribir esos trozos de VO. :D

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Vie 10 Oct, 2008 19:49
por sirwilfridrobarts
Se me había pasado. Renuevo la copia
Muchas gracias.

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Mié 05 Nov, 2008 23:06
por theycame2001
Imagen

...

Imagen

...

Imagen

Todo, lo dicho y mucho más, es lo que podemos decir de la persona que nos brinda la oportunidad de ver esta película en VOSE: el inconfindible, el incomparable, el intrépido, el incombustible, el inalterable, el inconmensurable...¡SCARAMOUCHE!

Él nos ha salvado, creando los subtítulos para las importantísimas partes que carecían de doblaje, que no sólo son extensas, sino esenciales en la trama. Y desde luego, es infinitamente mejor ver esta obra maestra en VOSE que con el indigno doblaje con que fue emitida en los primeros 90.

En breve, no obstante, postearé también los subtítulos forzosos para ver la película doblada, y subtitulada sólo para esas partes. Pero no voy a dejar pasar un minuto más para postear los subtítulos completos, que sólo han sido posibles gracias a Scaramouche, llevándonos finalmente a un final feliz!!!!

Imagen


So ends our night (1941) Subtítulos españoles completos, descarga directa.


Re: Así acaba nuestra noche (J. Cromwell, 1941) DVDRip Dual+Subs

Publicado: Jue 06 Nov, 2008 14:22
por elguti0
Gracias a todos, un trabajo digno de agradecer.
El enlace a opensub no me abre, le pasa a alguien más

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Jue 06 Nov, 2008 22:33
por perromundo
Pinchados peli y subtítulos. Muchas gracias a Theycame y a Scaramouche.

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Vie 07 Nov, 2008 12:40
por dhrapi
Pues muchas gracias a Scaramouche por esos subtítulos (y a ti por traerlos, claro). :plas:

Saludos. :wink:

Re: Así acaba nuestra noche (John Cromwell, 1941) DVDRip Dual

Publicado: Vie 07 Nov, 2008 22:10
por deory
Pinchados los subtitulos, muchas gracias de nuevo :wink: