Página 1 de 1

Clive of India (Richard Boleslawski, 1935) TVRip VO

Publicado: Dom 01 Jun, 2008 23:01
por The_Spirit
Buenas, en primer lugar dar las garcias al amigo PolMcCarry que adquirió este título a través de ebay y me lo envió para que una vez ripeado lo compartiera. En segundo lugar llevo unos días dándole vueltas a algo, hay cantidad de buenas películas en VO sin subtítulos. Disculpad mi ignorancia, ¿pero sería posible hacerles subtítulos? Imagino que el primer requisito sería que alguien conociese bien el idioma, e imagino que quizás el otro problema sería por lo que he leido por ahí alguna vez, los timings (ajustar los tiempos creo recordar que era, o algo así), lo digo porque es una pena que haya tantas películas que no se puedan ver si no eres un buen conocedor del idioma. También se me ocurrió que hay programas que escriben al dictado, con lo que podrían transcribir (eso sí, al idioma original) los diálogos de la película y luego quizás resultaría más fácil.

CLIVE OF INDIA (CLIVE DE LA INDIA)

Imagen

Imagen
Imagen
Imagen
Imagen

Director: Richard Boleslawski

Cast:
Ronald Colman ... Robert Clive
Loretta Young ... Margaret Maskelyne Clive
Colin Clive ... Capt. Johnstone
Francis Lister ... Edmund Maskelyne
C. Aubrey Smith ... Prime Minister

IMDB
http://www.imdb.com/title/tt0026221/

Los datos técnicos:

AVI File Details
========================================
Name.........: Clive of India TVRip by The_Spirit & PolMcCarrey.avi
Filesize.....: 886 MB (or 908,048 KB or 929,841,152 bytes)
Runtime......: 01:33:30 (134,495 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 1185 kb/s
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 133 kb/s (66/ch, stereo) VBR LAME3.90.°
Frame Size...: 480x352 (1.36:1) [=15:11]


Y por último el elink:

ed2k linkClive of India TVRip by The_Spirit & PolMcCarrey.avi ed2k link stats

Re: Clive of India (Richard Boleslawski, 1935) TVRip VO

Publicado: Dom 01 Jun, 2008 23:39
por theycame2001
The_Spirit escribió:Buenas, en primer lugar dar las garcias al amigo PolMcCarry que adquirió este título a través de ebay y me lo envió para que una vez ripeado lo compartiera. En segundo lugar llevo unos días dándole vueltas a algo, hay cantidad de buenas películas en VO sin subtítulos. Disculpad mi ignorancia, ¿pero sería posible hacerles subtítulos? Imagino que el primer requisito sería que alguien conociese bien el idioma, e imagino que quizás el otro problema sería por lo que he leido por ahí alguna vez, los timings (ajustar los tiempos creo recordar que era, o algo así), lo digo porque es una pena que haya tantas películas que no se puedan ver si no eres un buen conocedor del idioma. También se me ocurrió que hay programas que escriben al dictado, con lo que podrían transcribir (eso sí, al idioma original) los diálogos de la película y luego quizás resultaría más fácil.
Todo esto que comentas me interesa muchísimo. A mí, en particular, para una serie de películas clave del cine negro, como "Fog over Frisco" (William Dieterle, 1934), pero evidentemente es un tema importante para cualquier película.

Yo no sé nada de programas que escriban al dictado. Pero ya me he ofrecido, en más de una ocasión, a ponerles los tiempos a una transcripción de subtítulos "de oído" de una película que no los tenga.

Sería algo fantástico. Para mí, la sincronización, está chupada.

Saludos.

Publicado: Lun 02 Jun, 2008 02:53
por Tragamuvis
Good!!