Página 1 de 1
Lily la Tigresa (Woody Allen, 1966) DVDRip Dual
Publicado: Mar 26 Jun, 2007 21:55
por gelus
Lily la tigresa (1966)
Titulo Ingles: What´s up, Tiger Lily?.
Genero: Comedia
Nacionalidad: USA
Director: Woody Allen
Actores: Tatsuya Mihashi, Akiko Wakabayashi, Mie Hama, etc...

Productor: Woody Allen
Guión: Woody Allen, Julie Bennett
Fotografía: Kazuo Yamada
Música: Jack Lewis, The Lovin’ Spoonful
Código: Seleccionar todo
Woody Allen manipula una película japonesa llamada Kagi No Kagi. Le cambia la banda sonora y los diálogos y acaba explicando una historia de espías japoneses con un peculiar guión.
Lily.la.Tigresa.(Woody.Allen,1966).Dual.by_gelus.avi
Código: Seleccionar todo
Filesize.....: 739 MB
Runtime......: 01:19:54
Video Codec..: DivX 3 Low-Motion
Video Bitrate: 1113 kb/s
Qf...........: 0242 bits/[pixels*Frame]
FPS..........: 25.000 Hz.
Audio Codec..: 0x0055(MP3) ID'd as MPEG-1 Layer 3
Audio Bitrate: 64 kb/s, Mono CBR VHSRip.Spanish 44100 Hz
Audio Bitrate: 105 kb/s (52/ch estereo VBR) Ingles 48000 Hz
Frame Size...: 640x288 (2.22:1)
[/color][/size]
Tambien teneis una VO de
El Padrino en ...
viewtopic.php?t=48207&highlight=tiger+lily
Publicado: Mar 26 Jun, 2007 22:03
por Jacob
Hola, gelus.
¿Podrías indicar la fuente del ripeo, DVD, SAT...? Y si es un montaje, ¿podrías indicar los enlaces que has utilizado?
Muchas gracias y un saludo.

Publicado: Mar 26 Jun, 2007 22:19
por gelus
La VO utilizada es la..
Woody.Allen.What's.Up.Tiger.Lily.1966.(DVD).(sharethefiles.com).avi 
y el audio spanish procede de una grabacion de Antena 3 de hace bastantes años, que tenia una metraje inferior, asi que hay unos pequeños añadidos en ingles, precisamente en los pasajes escabrosos... como anecdotas decir que el superagente especial nipon se llama
IparraguirreGoicoechea de Azpeitia, "tomaya" y un coro de Astures navega por Yokohama Harboor, entonando fieramente el Asturias patria querida..

Publicado: Mar 26 Jun, 2007 22:32
por tom_doniphon
me baje el otro dia la VOSE, pero me apunto al dual ahora.
gracias gelus.
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 01:12
por laszlo_kovacs
me apunto también, gracias
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 01:40
por labellaotero
¡¡¡ Aculebrante !!!
¡¡¡ Te quiero,
gelus !!!
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 07:47
por albiblanco
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 11:37
por winner66
Creo que con ésta completo la filmo de Woody, ¿o no? Me temo que tendré que repasarla. Gracias, Gelus.
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 12:36
por gelus
winner66 escribió:Creo que con ésta completo la filmo de Woody, ¿o no? Me temo que tendré que repasarla. Gracias, Gelus.
creo que faltan en español las dos siguientes..

Recuerdos / Stardust memories

La tapadera
Saludos

Publicado: Mié 27 Jun, 2007 15:53
por winner66
gelus escribió:winner66 escribió:Creo que con ésta completo la filmo de Woody, ¿o no? Me temo que tendré que repasarla. Gracias, Gelus.
creo que faltan en español las dos siguientes..

Recuerdos / Stardust memories

La tapadera
Saludos

Pues haciendo una búsqueda con emule de ambas me aparecen varias veriones en español. De todas, formas olvidé decir
la filmo en dual. Y en ese caso, tienes razón
gelus, no están (aún).
Publicado: Mié 27 Jun, 2007 19:28
por gelus
En efecto el titulo de ambas aparece en castellano pero el audio no viene en español, al menos en las varias versiones que yo me he bajado.

Publicado: Jue 28 Jun, 2007 17:19
por condeorlok
De esta no me acordaba, pero ahora que lo pienso... la vi hace un monton y .....
Gracias
Publicado: Lun 19 Nov, 2007 19:04
por Butch_Cassidy
muy buenas, no encuentro el enlace a los subs, alguien podría ayudarme?? muchas gracias gelus por el trabajo.
saludosss
Publicado: Lun 19 Nov, 2007 19:29
por nonini
pinchada, gracias gelus.
Saludos
Publicado: Lun 19 Nov, 2007 23:35
por Scocing
Pinchada, gracias.
Un saludo.
Publicado: Mar 20 Nov, 2007 02:07
por Blomac
Pinchada!
Gracias gelus

Re: Lily la Tigresa (Woody Allen, 1966) DVDRip Dual
Publicado: Vie 05 Dic, 2008 01:33
por plof
Os recomiendo que os bajéis la versión dual.
Este es uno de los pocos casos en que el doblaje supera a la versión original (de todas formas, el original también está doblado, o sea que nadie se puede sentir ofendido...)
Se nota que se lo pasaron muuuy bien en la cabina de doblaje, traduciendo libremente los chistes al contexto español, y, al fin y al cabo, si Woody Allen tiene tanto éxito en España, será porque su humor es un poco castizo ¿no?