Página 4 de 5

Publicado: Lun 02 Jul, 2007 15:32
por dhrapi
Mismamente.

Saludos. :wink:

Publicado: Lun 02 Jul, 2007 17:43
por catwoman
Muchas gracias a todos. Seguramente ahora que tengo los subtítulos la veré esta noche.

Publicado: Mar 03 Jul, 2007 00:56
por juanbrujo
Completa y compartiendo desde esta mañana. :wink:

Muchas gracias, Oldsen

Publicado: Mar 03 Jul, 2007 04:08
por bobby157
Muchísimas gracias, la película es extraordinaria y los subs funcionan muy bien,se agradece tan espectacular aporte

Saludos a todos :mrgreen:

Publicado: Jue 05 Jul, 2007 11:36
por medulio
Bajando. Muchas gracias a todos.

Publicado: Jue 05 Jul, 2007 14:11
por HariSeldon
C&C un saludo

Publicado: Jue 05 Jul, 2007 16:55
por bobby157
La película y la calidad del ripeo son excelentes,anoche la vi en la tele y me encantó.......muchísimas gracias.....

Publicado: Jue 05 Jul, 2007 19:20
por Tyler-Durden
Otra fuente completa, y con ganas de verla!!
Detrás de vos, bobby!

Publicado: Jue 05 Jul, 2007 19:38
por arthureld
Norman_Bates escribió:- Muchas gracias por los subtítulos a todos los implicados.
Lo mismo digo. Y ahora sólo queda ver la película que es de las pocas de Wilder que aún no he visto.

Publicado: Vie 06 Jul, 2007 01:09
por bobby157
Tyler-Durden escribió:Otra fuente completa, y con ganas de verla!!
Detrás de vos, bobby!



te va a gustar mucho

saludos :mrgreen:

Publicado: Vie 06 Jul, 2007 09:51
por Teejay
Pincho! Muchas gracias a todos!
SaludoS,
~Teejay

Publicado: Dom 08 Jul, 2007 09:26
por gelus
Cachis en la mar, te relajas unos dias, y se te pasan estas joyitas, :oops:

Publicado: Sab 22 Sep, 2007 03:34
por Nostromo_
Desincronización del audio original (leve) en la posición 56'32'' debido a unos frames corruptos.

No son más de 200 milisegundos, así que dependiendo de vuestro "purismo" lo podéis dejar pasar... o arreglarlo vía VirtualDub.

Aquí la zona en cuestión:

Imagen

Saludos.

PD en el audio castellano evidentemente no se nota tanto.

Publicado: Sab 22 Sep, 2007 11:07
por Zefiro
Imperdonable que se me pasara esta. Gracias Oldsen.

Publicado: Sab 22 Sep, 2007 15:47
por Oldsen
Nostromo_ escribió:Desincronización del audio original (leve) en la posición 56'32'' debido a unos frames corruptos.

No son más de 200 milisegundos, así que dependiendo de vuestro "purismo" lo podéis dejar pasar... o arreglarlo vía VirtualDub.

Aquí la zona en cuestión:

Imagen

Saludos.

PD en el audio castellano evidentemente no se nota tanto.
:shock: Vaya, nunca me había sucedido nada parecido. Podría hacer un avi con esos pocos frames corruptos y ponerlo en la mula para que quien quiera los reemplace con el VirtualDub. ¿Qué os parece?

Un saludo :wink:.

Publicado: Sab 22 Sep, 2007 15:55
por observator1965
yo ya tardo, click :wink:

Publicado: Mar 25 Sep, 2007 14:37
por Matus
¡Qué bueno!

Muchas gracias.

Publicado: Dom 14 Oct, 2007 11:38
por marlowe62
Subtítulos ripeados del subpack y limpios de polvo y paja (cortesía de Shoocat)

Subtítulos (descarga directa): castellano / inglés.

OJO. En Opensubtitles les ha dado últimamente por añadir a los subtítulos una última línea con el enlace a su página web. Aparte de que me parece una soberana gilipollez, en este caso el texto se superpone a la imagen de la escena final.
1592
01:45:54,123 --> 01:45:59,456
-= Downloaded from www.opensubtitles.org =-
Para eliminarla, renombrad los archivos srt con el mismo nombre del archivo de video, abridlos con SubtitleWorkshop, marcad la última línea con botón izquierdo del ratón y pulsad Ctrl+X.

Un saludo.

Publicado: Dom 14 Oct, 2007 18:04
por Norman_Bates
marlowe62 escribió:Para eliminarla, renombrad los archivos srt con el mismo nombre del archivo de video, abridlos con SubtitleWorkshop, marcad la última línea con botón izquierdo del ratón y pulsad Ctrl+X.
- Hombre, mejor pulsa la tecla "Supr" o "Del" en inglés que es la que sirve para suprimir, Ctrl+X equivale a "cortar".

Publicado: Dom 14 Oct, 2007 19:26
por ShooCat
O mejor aún, abridlos con el humilde bloc de notas y cargaos la dichosa línea, que ya sois como esos que cogen el coche hasta para ir a comprar el pan. :twisted:

Pero vaya, no os preocupéis demasiado, que la publicidad esta ya es historia. Es lo bueno que tiene Opensubs: que 'hay alguien al otro lado', alguien al que se puede convencer. 8) :mrgreen: