Party Girl (Nicholas Ray, 1958) DVDRip VOSE + AE
-
- Mensajes: 536
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 11:48
Hice algunas correcciones y ajustes a los subtítulos y los volví a subir aquí.
http://www.subdivx.com/X6X46014Xy-girl-1958-n-ray.html.
Si Cirlot quisiera volver a subirlos a titles, creo que están bastante mejor, ahora que los he cotejado con la película.
En la mula también está corregido. Bajaros esta versión, está mejor.
Party.Girl.1958.DVDRip.XviD.ToNiC.srt
Gracias y sorry, fue una novatada por mi parte. No se volverá a repetir.
http://www.subdivx.com/X6X46014Xy-girl-1958-n-ray.html.
Si Cirlot quisiera volver a subirlos a titles, creo que están bastante mejor, ahora que los he cotejado con la película.
En la mula también está corregido. Bajaros esta versión, está mejor.
Party.Girl.1958.DVDRip.XviD.ToNiC.srt
Gracias y sorry, fue una novatada por mi parte. No se volverá a repetir.
-
- Mensajes: 885
- Registrado: Dom 02 May, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1319
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Catalunya
-
- Marxista, por Karl y Groucho
- DXC Republican Clown
- Mensajes: 4334
- Registrado: Jue 05 Ago, 2004 02:00
- Ubicación: Level 5
Pues, claro, sin problemas. Muchas gracias por la dedicación y el esfuerzo.chuschao escribió:Hice algunas correcciones y ajustes a los subtítulos. Si Cirlot quisiera volver a subirlos a titles.
Ya están subidos a titles: pínchese aquí.
Salud, comas y República.
Salud, comas, clowns y República
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
Pues edito el mensaje inicial con los subtítulos retocados; gracias de nuevo por el trabajo
Actualizo también la filmografía de Nick Ray:
viewtopic.php?p=223996
Actualizo también la filmografía de Nick Ray:
viewtopic.php?p=223996
Cuadruplico y voy a por más
-
- Mensajes: 256
- Registrado: Jue 08 Jul, 2004 02:00
-
- Mensajes: 1269
- Registrado: Sab 19 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: en la meseta de Giza
-
- Mensajes: 1320
- Registrado: Mié 27 Ago, 2003 02:00
-
- Mensajes: 885
- Registrado: Dom 02 May, 2004 02:00
-
- Stetson dissolutus
- Mensajes: 6582
- Registrado: Mar 06 Jul, 2004 02:00
He subido a Titles unos subtítulos corregidos (reajuste de líneas, tiempos demasiado cortos, espacios innecesarios) a partir de traducción de chuschao.
Descarga directa: castellano / francés.
Saludos.
Descarga directa: castellano / francés.
Saludos.
-
- Mensajes: 246
- Registrado: Dom 17 Abr, 2005 02:00
- Ubicación: Las Palmas de Gran Canaria
-
- Mensajes: 347
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 00:00
-
- Mensajes: 2135
- Registrado: Mié 11 Jun, 2003 02:00
- Ubicación: Okinawa
-
- Mensajes: 171
- Registrado: Lun 12 Jun, 2006 00:53
- Ubicación: Al final de la escapada
-
- Mensajes: 278
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:16
- Ubicación: del otro lado de la verja
-
- Mensajes: 536
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 11:48
Puffff, mis primeros subtítuos, que ilusión. Aprovecho el reflote del hilo para agradecer encarecidamente a Cirlot y Marlow por su ayuda y para pedir disculpas a todos los demás por los errores que, sin duda tienen y por la paciencia que han tenido con las sucesivas correcciones. Espero haber mejorado algo con el tiempo.
Gracias y aprovechad quien aún no la haya bajado, que cada día está mejor esta joya.
Salud.
Gracias y aprovechad quien aún no la haya bajado, que cada día está mejor esta joya.
Salud.
-
- Mensajes: 885
- Registrado: Dom 02 May, 2004 02:00
-
- Mensajes: 238
- Registrado: Mié 01 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Poznania
-
- Mensajes: 4437
- Registrado: Vie 14 May, 2004 02:00
- Ubicación: En la capital más austral del planeta