Página 1 de 1
La Chamade (Alain Cavalier, 1968) DVDRip VOSE
Publicado: Jue 11 Ago, 2005 18:32
por Ercole
http://www.imdb.com/title/tt0062789/
Courtesy of MGM Movie Channel I was at last allowed to see one of the best popular films of 1968 in France. 'La Chamade'. This is a disgracefully neglected film which manages in a not too dissimilar way to Antonioni's 'Blow Up' to show the compulsion and emptiness of living with too much leisure and wealth.
Deneuve is at her most beautiful and along with 'Belle de Jour' this must be one of her more complex roles of the period. The extraordinary thing about the film is that the characters roam the bars and go to parties and chic restaurants and musical evenings seemingly oblivious to the political trauma that was happening in 1968.
If memory serves me right Sagan wrote 'La Chamade' before the events of May '68 and for all I know the film may have been completed before the month of May, but in hindsight the facts that we now know cast a long shadow over the lives of these beautiful people consumed by their own selfish desires. A small masterpiece.
La.chamade.1968.Alain.Cavalier.DVDrip.avi
Specs :
Codec 5.0 bitrate 882 kb/s
640x384 23.98
mp3 mono 60 kb/s 48000 khz
La.chamade.1968.Alain.Cavalier.(Deneuve-Piccoli).DVD.DivX52.ESP.srt
La.chamade.1968.Alain.Cavalier.(Deneuve-Piccoli).DVD.DivX52.ENG.srt 
Publicado: Jue 11 Ago, 2005 19:06
por bluegardenia
Muchas gracias ercole.

Françoise Sagan por partida doble en el foro junto a Buenos días tristeza.
Publicado: Jue 11 Ago, 2005 19:09
por Ercole
No es mi ripeo, pero como exitien subtitulos español, le ha "postito" en este maravillosso foro...
Sorry for my spanish !

Publicado: Jue 11 Ago, 2005 21:35
por havel
Otra que cae. Saludos a tutti.
Publicado: Jue 11 Ago, 2005 22:28
por Putero
Thanks Ercole
Publicado: Vie 12 Ago, 2005 01:06
por figure8
Tomo nota.
Gracias Ercole.

Publicado: Vie 12 Ago, 2005 04:20
por Tragamuvis
Molte grazie, Ercole, per il elink. Scaricando avi + srt
Publicado: Dom 14 Ago, 2005 18:54
por bluegardenia
Los subtítulos necesitan un repaso muy a fondo, a ver si alguien se anima antes de que termine de descargarla

He subido a ET el archivo tal cual bajó de la mula con un montón de errores ocr y otra versión con muchos corregidos pero con los signos de interrogación eliminados (y hay la tira) por lo que sería bueno respetarlos, para lo que habría que trabajar sobre los primeros. No sé cómo será la traducción, si tendrá sentido o no y la sincronización porque aún ni previsualicé.
Sin corregir |
corregidos en parte y sin interrogaciones
Hasta otra

Publicado: Jue 13 Mar, 2008 00:37
por professor keller