Página 3 de 3

Publicado: Jue 04 May, 2006 15:53
por pickpocket
tunnelprod escribió:No me entero bien, ¿La película no tiene fuentes y no baja? :oops: :oops: Qizá la han dejado de compartir? Yo la tengo en DVD, si queréis la ripeo y la comparto. Decidme, y me pongo manos a la obra. :wink:
Durante mucho tiempo este archivo estuvo sin fuentes completas, hasta que NitteZtalker la completó via Bittorent. Actualmente yo mismo la tengo compartiendo en el incoming.

En cuanto a tú copia en DVD, imagino que se tratará de la misma versión, es decir con subtítulos en inglés incrustados, de no ser así, si podría interesar.

Saludos y gracias por el ofrecimiento, tunnelprod :wink:

Publicado: Vie 05 May, 2006 13:43
por tunnelprod
Ah, vale!, de acuerdo! Pues si ya la tenéis compartiendo, no la ripeo, porque la que tengo yo es la misma versión que se posteó aquí (con subtítulos incrustados).

Saludos Pickpocket y a todos!

:wink:

Publicado: Vie 05 May, 2006 15:49
por canaguayo
Pues yo la he tenido compartiendo desde que la terminé de bajar.... hasta hoy mismo, :oops: porque me desaparezco por un par de semanitas.
A la vuelta, la seguimos :wink: .
Saludos

Publicado: Dom 24 Sep, 2006 16:50
por oscarriutort
No hay subs aparte para traducirlos no? saludos

Publicado: Dom 24 Sep, 2006 17:49
por pickpocket
Yo puedo intentar extraer los tiempos si hay alguien interesado en hacer la traducción :wink:

Publicado: Dom 24 Sep, 2006 18:20
por canaguayo
pickpocket escribió:Yo puedo intentar extraer los tiempos si hay alguien interesado en hacer la traducción :wink:
Dale :roll: :mrgreen:

Publicado: Lun 25 Sep, 2006 03:09
por oscarriutort
Muchas gracias a los dos, asi da gusto, no se porque he tardado tanto en postear.

Saludos

Publicado: Lun 25 Sep, 2006 03:15
por pickpocket
canaguayo escribió:
pickpocket escribió:Yo puedo intentar extraer los tiempos si hay alguien interesado en hacer la traducción :wink:
Dale :roll: :mrgreen:
Tengo algunas cosas pendientes y apenas tiempo disponible, pero me pongo a ello en cuanto me sea posible. Impagable tu trabajo, canaguayo :plas:

Publicado: Lun 25 Sep, 2006 03:18
por oscarriutort
el de los dos pickpocket, el de los dos :plas:

Publicado: Jue 28 Sep, 2006 23:06
por canaguayo
Oye Pick, olvídate del asunto :P .
Estoy con el AviSubDetector y va como un tiro. Ya voy traduciendo a medida que extrae los tiempos, así que ni vale la pena que te pongas.
Hoy en un rato saqué como media peli.
En breve los tendré listos :yes: .
Saludos.

Publicado: Jue 28 Sep, 2006 23:11
por tethor
que grande canaguayo ;)

Publicado: Vie 29 Sep, 2006 07:31
por pickpocket
canaguayo escribió:Oye Pick, olvídate del asunto :P .
Estoy con el AviSubDetector y va como un tiro. Ya voy traduciendo a medida que extrae los tiempos, así que ni vale la pena que te pongas.
Hoy en un rato saqué como media peli.
En breve los tendré listos :yes: .
Saludos.
tethor escribió:que grande canaguayo :wink:
Iba a ponerme este fin de semana con la extracción pero... qué puedo decir, ya lo ha dicho tethor :plas::plas:

Publicado: Vie 29 Sep, 2006 20:42
por canaguayo
Venga, ahí van.
De regalo para mi amiguito virtual pickpocket, gracias a quien mi cultura cinematográfica se ha expandido considerablemente (lo que no quiere decir que me entere mucho, pero más que antes :mrgreen: )
Como comentario, además de las características habituales del cine de Jancsó me encantaron los aspectos coreográficos de la peli.

:arrow: ed2k linkJancso, Miklos, 1974 - Elektra, my love (esp).srt ed2k link stats

Aunque creo que quedaron razonablemente bien, agradecería comentarios porque son los primeros que hago con captura de tiempos incluída. Insisto en que el AVISubDetector es un lujete. Ya le entraré a alguna otra con incrustados en inglés.

Saludos :winkgrin: .