Página 1 de 2

The Saga of Anatahan (Josef von Sternberg, 1954) VHSRip VOSE

Publicado: Vie 24 Jun, 2005 15:31
por Cirlot
El buscador de DXC
IMDb
Imagen
"I can be king.
And you' ll be my queen.
We can be heroes
just for one day" (David Bowie, 1980- "Heroes")

Pero ser un héroe durante 7 años quizá sea un gesto inhumano.

"Lo único que puede gustarnos del todo es una imagen, jamás un hombre. El origen del ángel" (Elias Canetti, 1942- "La provincia del hombre")

La nación como imagen, como representación última del paraíso. La inversión del "punto de almohadillado" de Lacan. Para Sternberg, en 1954, "El ángel amarillo".

"Forget all your schooling.
It won' t give you the key.
That was the river.
This is the sea" (The Waterboys, 1985- "This is the sea").

Al fin y al cabo, lo que Sternberg filmó toda su vida fue el triunfo del instinto y su (frecuentemente imposible) adecuación a la norma social. La choza de Anatahan la filma con la misma sensualidad y a la misma distancia que los palacios y los burdeles de sus aventuras con Dietrich. El mar sigue siendo el agente salvífico y agresor imbatible que ya era en The Salvation Hunters.

The Saga of Anatahan, ambiciosa como cualquier otra película de Sterberg, parece un compendio de temas y estilemas Sternberguianos. A la sensualidad ya referida deberíamos añadir la joie de vivre que en Sterberg suele caracterizar a las clases bajas, el sexo que anula la prescripción jerárquica y la naturaleza que se constituye en enemigo antes que en compañero. Pero en 1954, tras haberse construído él mismo la cámara para filmar Anatahan, siendo ya un exiliado del Hollywood en el que forjó su carrera, Sternberg ya no tenía en sí la fe conmovedora que preside The Salvation Hunters. Si los últimos planos de ésta son la referencia primordial de los últimos planos de Anatahan, en esta última ya no encontramos la esperanza luminosa de aquélla, sino una terrible angustia, la auto-conciencia de la clausura, la desesperación. "El horror,... el horror".

El ripeo es de nuestro querido Filmografiator (AKA bluegardenia) a partir de un VHS encontrado en la colección privada de Ned Flanders, entre el "Manual del petimetre arribista y melifluo" de Alfonso Ussía y "Si eres marica lo mejor que puedes hacer es suicidarte" de Aquilino Polaino.

ed2k linkThe.Saga.of.Anatahan.(Josef.von.Sternberg,.1954).VHSrip.Eng.(divxclasico).avi ed2k link stats
--- File Information ---
File Name: The Saga of Anatahan (Josef von Sternberg, 1954)
VHSrip Eng [divxclasico].avi
File Size (in bytes): 841,115,648 (802.15 MB)

--- Container Information ---
Base Type (e.g "AVI"): AVI(.AVI)
Subtype (e.g "OpenDML"): OpenDML (AVI v2.0),
Interleave (in ms): 36
Preload (in ms): 504
Audio alignment("split across interleaves"): Aligned
Total System Bitrate (kbps): 0
Bytes Missing (if any): 0
Number of Audio Streams: 1

--- Video Information ---
Video Codec Type(e.g. "DIV3"): xvid
Video Codec Name(e.g. "DivX 3, Low-Motion"): XviD
Video Codec Status(e.g. "Codec Is Installed"): Codec(s) are Installed
Duration (hh:mm:ss): 01:30:39
Frame Count: 163004
Frame Width (pixels): 576
Frame Height (pixels): 416
Frame Aspect Ratio (e.g "1.3333"):
Display Aspect Ratio ("DAR"): 1.385
Frames Per Second: 29.971
Video Bitrate (kbps): 1149
MPEG-4 ("MPEG-4" or ""): MPEG-4
B-VOP ("B-VOP" or ""): B-VOP
QPel ("QPel" or ""):
GMC ("GMC" or ""):
N-VOP ("N-VOP" or ""):

--- Audio Information ---
Audio Codec (e.g. "AC3"): 0x0055(MP3, ISO) MPEG-1 Layer 3
Audio Codec Status (e.g. "Codec Is Installed"): Codec(s) are Installed
Audio Sample Rate (Hz): 32000
Audio Bitrate(kbps): 80
Audio Bitrate Type ("CBR" or "VBR"): CBR
Audio Channel Count (e.g. "2" for stereo): 2
Dirigida por
Josef von Sternberg

Escritura
Younghill Kang (traducción de la novela)
Michiro Maruyama (novela)
Joseph von Sternberg (guión)

Reparto (orden según los créditos)
Akemi Negishi .... Keiko Kusakabe, the 'Queen Bee'
Tadashi Suganuma .... Kusakabe, Husband of Keiko
Kisaburo Sawamura .... Kuroda
Shôji Nakayama .... Nishio
Jun Fujikawa .... Yoshisato
Hiroshi Kondo .... Yanaginuma
Shozo Miyashita .... Sennami
Tsuruemon Bando .... Doi
Kikuji Onoe .... Kaneda
Rokuriro Kineya .... Marui
Daijiro Tamura .... Kanzaki
Chizuru Kitagawa
Takeshi Suzuki .... Takahashi
Shiro Amikura .... Amanuma
Josef von Sternberg .... Narrador (voz)
ImagenImagenImagen
ImagenImagen
Imagen
Salud, comas y República.

Nota 1.- En lanzamiento riguroso. Será compartida todo el tiempo que sea necesario, así que no os inquietéis cuando no veais una fuente completa (como esta tarde, por ejemplo).

Nota 2.- No tengo intención de hacer una traducción, pero tal vez si colaboraría con un proyecto ajeno.
---------------------------------------------------
Subtítulos en Español
Kouyu el 27/01/2010

Uno de aquí que que sincronizé para la versión The Saga Of Anatahan (Josef Von Sternberg, 1954) VHSrip Eng [DivXclasico] de 821.402 KB (802 MB). Dió mucho tabajo, no está perfecto pero es lo que hay.

Subtítulos Español Versión 1
"LA SAGA DE ANATAHAN", de Josef Von Sternberg. Traducidos por Javier y sincronizados por Adaros

Subtítulos Español Versión 2

Publicado: Vie 24 Jun, 2005 17:27
por Bresson
fantastisco.
Sternberg...!!! su joya mas maldita. QUe joya!! Gracias!

Publicado: Vie 24 Jun, 2005 17:52
por Fredersen
¡Lo sabía! ¡Sabía que algún día aparecería! 8O Un millón de gracias. :plas:

Publicado: Vie 24 Jun, 2005 22:00
por bluegardenia
Si hay pocos incunables circulando por la red éste es uno de ellos.
:)

Publicado: Vie 24 Jun, 2005 22:09
por Jacob
Pues yo no sabía ni que era un incunable ni que aparecería algún día, pero la pincho, que tiene muy buena pinta.

(Que frase más lamentable: "tiene muy buena pinta". Juro que me he pasado un minuto pensando, pero he sido incapaz de encontrar otra manera de expresarlo. Hay días que es mejor olvidarlos, hoy es uno de ellos.)

Perdón, ¿de qué estábamos hablando?

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 00:24
por tom_doniphon
joer, pues que pasote que aparezca esto por aquí, despues de scarlet empress toma la de anathan ale.
como sigamos asi aparece la semana que viene underworld y se caga la perra.
por cierto es anathan o anatahan?

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 08:14
por Arremula
me apunto con verdadera curiosidad. Muchas gracias.

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 11:25
por el_saturn
Muchas gracias a los dos por el trabajo. Esto si que es coordinacion y diligencia :plas:

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 11:56
por CKDexterHaven
Me apunto.
Muchas gracias, Cirlot.
Muchas gracias, Blue.

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 12:23
por nando2
Apuntado!!!

Gracias a los dos. :wink:

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 13:00
por Emiliodelarte
Me apunto... :P

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 14:55
por dhrapi
Creo que no tengo el placer de haber visto esta película. Pinchando.

Muchas gracias Cirlot y Blue. :wink:

Saludos.

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 21:10
por bluegardenia
Pongo mi copia también a compartir, que estoy ahora sin lanzar nada y no es plan :mrgreen: Ya veo dxc's en cola, son insaciables :mrgreen:

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 21:21
por pickpocket
Increible, es muy tentador pero mi lista de peliculas sin subtitulos es demasiado larga. En espera de unos posibles subtitulos.

Saludos :wink:

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 21:29
por tom_doniphon
momento para agradecer a blue el ripeo y a cirlot el soplo, que ayer no me quedo claro la autoria del ripeo porque solo veia a lou como unica fuente.
saludos

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 22:39
por oski
No lo dudo, pincho y sin pausa!

A propósito esta película está en inglés only o tiene partes en japonés?

O viceversa?

Alguien sabe algo?

Habrá que buscar alguien que domine el idioma de Kurosawa...

Oski

Publicado: Sab 25 Jun, 2005 22:57
por bluegardenia
La película está narrada por una "voz off" en inglés, la del propio Sternberg, mientras los personajes japoneses, todos, hablan en el idioma del sake. Los diálogos de éstos no es que no importen pero sus situaciones se entienden a nivel visual y están a menudo introducidas por el narrador. Si se hiciera una traducción de la narración off sería magnífico... ojo oski que no la estoy pidiendo :mrgreen:
Un saludo :wink:

Publicado: Dom 26 Jun, 2005 00:19
por oski
Ok.
Gracias por los informes Bluegardenia, y por supuesto, por tu consideración.
Lo cierto, es que vengo sintiendo hablar de esta película hace unos 30 años más o menos.
Y estoy viendo apenas la evalúe cuando termine de bajar si se puede o no hacer unos subs.
Por otra parte, hay circulando otro rip en italiano, puede ser? Es de más de 1 giga.

La macana es que el japonés no es mi idioma materno... y veré si conozco a alguien de la Asociación Japonesa.

Oski

Publicado: Dom 26 Jun, 2005 15:48
por Cirlot
tom_doniphon escribió:momento para agradecer a blue el ripeo y a cirlot el soplo, que ayer no me quedo claro la autoria del ripeo porque solo veia a lou como unica fuente.
saludos
Lou es mi representante en el ed2k, y a veces me compra el periódico, y yo a ella cigarrillos. El VHS lo compré yo en una ganga de eBay, y Blue hizo la captura y el(los) ripeo(s). Don Aquilino es el asesor de Joseph Ratzinger para asuntos internacionales. Valdano es el que dijo "Estamos al principio de algo grande, y al Barça al final de algo grande" el año en el que fue destituido como entrenador del Madriz y el Barcelona ganó la Liga.

Un hombre, un plátano. Y a cada uno su árbol.

Salud, comas y República.

Publicado: Mar 05 Jul, 2005 12:14
por Emiliodelarte
Informe: 790 mb descargados. Ya me queda menos pa hincarle el diente a esta rareza Sternbergiana :mrgreen: