Página 1 de 2

The Razor's Edge (Edmund Goulding, 1946) DVDRip VOSE + AE

Publicado: Vie 27 May, 2005 16:23
por xaniox
*Publicado por scylla en Fileheaven*
(DVDRip de PROMiSE)

Director: Edmund Goulding
Writers: Lamar Trotti (screenplay), W. Somerset Maugham (novel)
Tyrone Power ... Larry Darrell
Gene Tierney ... Isabel Bradley
John Payne ... Gray Maturin
Anne Baxter ... Sophie MacDonald
Clifton Webb ... Elliott Templeton
Herbert Marshall ... W. Somerset Maugham
Lucile Watson ... Louisa Bradley

Also Known As (AKA)
The Razor's Edge USA (original title)
El filo de la navaja Spain / Venezuela
Auf Messers Schneide West Germany
Auf des Messers Schneide Austria
Den vassa eggen Sweden
Il filo del rasoio Italy
Knivens æg Denmark
Le fil du rasoir France
O Fio da Navalha Brazil
Stin kopsi tou xyrafiou Greece (transliterated ISO-LATIN-1 title)
Veitsen terällä Finland
W. Somerset Maugham's The Razor's Edge USA (complete title)

scylla escribió:
Edmund Goulding - The Razor's Edge (1946)
Imagen

IMDb
DVD Beaver
Slant Magazine
After several years' service with the Marines in World War II, Tyrone Power made his much anticipated return to the screen in The Razor's Edge. Power is appropriately cast as a disillusioned World War I vet, who returns from hostilities questioning his old values. To find himself, Power joins several other members of the Lost Generation in Paris. He is disillusioned once more when the society deb that he loves (Gene Tierney) marries another for wealth and position. She returns to Power's life to break up his romance with unstable, alcoholic Anne Baxter (in a powerhouse Oscar-winning performance). After Baxter's death, Power determines that the life offered him by Tierney is not to his liking, and continues seeking his true place in the scheme of things. Acting as a respite between the plot's various intrigues is Clifton Webb as a waspish social arbiter, who ends up a lonely, dying man, imperiously dictating arrangements for his own funeral. The Razor's Edge was based on the novel by W. Somerset Maugham, who appears on-screen in the form of Herbert Marshall. The film would be remade in 1984, with Bill Murray in the Tyrone Power role. — Hal Erickson
Imagen

Código: Seleccionar todo

Û²²²²Û                       The Razor's Edge (1946)                     Û²²²²Û
Û²²²²Û                                                                   Û²²²²Û
Û²²²²Û   Release Date ---05.25.2005      Video Codec   ---XviD 1.0.3     Û²²²²Û
Û²²²²Û   Theatre Date ---11.19.1946      Video Bitrate ---1267kbps       Û²²²²Û
Û²²²²Û   DVD Release  ---05.24.2005      Resolution    ---576x432        Û²²²²Û
Û²²²²Û   RunTime      ---146min          Audio Codec   ---VBR MP3 MONO   Û²²²²Û
Û²²²²Û   Movie Genre  ---Drama           Audio Bitrate ---74kbps         Û²²²²Û
Û²²²²Û   Language     ---English         Framerate     ---23.976         Û²²²²Û
Û²²²²Û   Subtitles    ---English/Spanish Disks         ---49x15MBx2      Û²²²²Û
Imagen

ed2k linkThe.Razors.Edge.1946.DVDRip.XviD-PROMiSE.cd1.avi ed2k link stats
ed2k linkThe.Razors.Edge.1946.DVDRip.XviD-PROMiSE.cd2.avi ed2k link stats
ed2k linkThe.Razors.Edge.1946.DVDRip.XviD-PROMiSE.subs.rar ed2k link stats
ed2k linkThe.Razors.Edge.1946.DVDRip.XviD-PROMiSE.nfo ed2k link stats

Thanks c :mrgreen:
Audio Español sincronizado (fuente TVRip)
(gracias a Boo_Radley & lang)
ed2k linkAudio.sincronizado.para.El.filo.de.la.navaja-The.Razor's.Edge(divxclasico.com).mp3 ed2k link stats
Subtítulos (formato srt)
Español | Inglés para sordos


Otra pa la colección. Salu2

Publicado: Vie 27 May, 2005 16:29
por always
audio o subs??
no espor nada pero asi a "palo seco" :(
Esperare a que alguien comente algo
Gracias por la info Xaniox

Publicado: Vie 27 May, 2005 16:36
por xaniox
VOSE= Versión Original con Subtítulos en Español

En la info del ripeo pone que hay subtítulos en inglés y en español.

Aquí en el foro hay publicado un TVRip doblado que colgó lang hace algún tiempo:

El Filo de la Navaja (1946) TVRip 1CD y 2CDs

Saludos

Publicado: Lun 30 May, 2005 16:11
por always
xaniox escribió:VOSE= Versión Original con Subtítulos en Español

En la info del ripeo pone que hay subtítulos en inglés y en español.

Aquí en el foro hay publicado un TVRip doblado que colgó lang hace algún tiempo:

El Filo de la Navaja (1946) TVRip 1CD y 2CDs

Saludos


Pues es verdad 8O
No me fije que era VOSE
mis disculpas Xan :?
saludos y gracias por responder

Publicado: Lun 30 May, 2005 16:23
por lawrence
Gracias por el aviso, xaniox. Pinchadita.

Publicado: Lun 30 May, 2005 21:55
por figure8
Cosa mas Tierna.

Gracias XaX. :wink:

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 11:17
por Boo_Radley
Recién terminado el ajuste del audio español procedente del TVRip de lang, para la versión de El filo de la navaja publicada en este hilo.

Datos técnicos:
Imagen

Creación del dual (1.50GB) con ed2k linkVirtualDubMod_1_5_10_1_All_inclusive.zip ed2k link stats:
Una vez unidos los dos cds de la VO tal como se explica, por ejemplo, aquí, seguir los siguientes pasos:
1.- Cargar el VirtualDubMod.
2.- Abrir el avi original:
2.1.- File -> Open Video File...
2.2.- Elegir "NO" en la advertencia que nos salga.
3.- Añadir el audio doblado al español:
3.1.- Stream -> Stream list -> Add (elegimos el fichero de audio)->OK
4.- Salvar el avi resultante:
4.1.- File -> Save as... -> (Nombre que queramos darle) -> Elegir "Direct stream copy" en el desplegable "Video Mode" -> Guardar.

Notas:
:arrow: Este ha sido otro de los casos curiosos en que un audio extraído de un TVRip no ha precisado la conversión que en estas circunstancias suele ser obligada al frame rate del vídeo de la VO (23.976 fps).
:arrow: Tal como se fue desarrollando la sincronización y debido a la forzosa intercalación de numerosos fragmentos de audio extraídos de la VO para disimular los cortes de publicidad y demás, tenía pensado incluir unos subtítulos forzados; intención que finalmente ha quedado sólo en eso al no encontrarse traducidas al español las numerosas aunque prescindibles intervenciones en francés de diversos personajes.
:arrow: Es posible que en ciertas escenas de la película en que la cámara se centra en la protagonista femenina, pueda detectarse un notable desajuste audio-vídeo, porque por momentos me ha resultado imposible fijarme en los labios de la Tierney; tiene razón figure: "Cosas más Tiernas" :twisted:

eLink :arrow: ed2k linkAudio.sincronizado.para.El.filo.de.la.navaja-The.Razor's.Edge(divxclasico.com).mp3 ed2k link stats

Saludos.

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 11:33
por xaniox
Muchas gracias, Boo :plas: Ya está incluído en el primer post y editado el título del hilo.

Ahora mismo añado también el audio a la filmo de la "tierna" :wink:

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 12:09
por ronalrigan
jo que buena pinta, pincho cuando pueda
gracias por avisar

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 13:04
por rcortijo
Hola. Muchas gracias a Xaniox y Boo por todo. Pinchados CD1 y audio sincronizado. Saludos.

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 13:51
por Morrissey21
No entiendo cómo se me pueden pasar películas así. Pincho todo.

Gracias al bético por el aviso.

Publicado: Mié 14 Sep, 2005 14:35
por Marc27
Pinchado todo.

Muchas gracias a xaniox, Boo y lang

Saludos. :D

Publicado: Jue 15 Sep, 2005 11:55
por Jma32
Otro audio más completo y compartiendo, muchas gracias.

Saludos

Publicado: Vie 16 Sep, 2005 00:52
por marlowe62
Todo pinchado.

Muchas gracias, Xaniox - Boo - Lang.

Saludos.

Publicado: Vie 16 Sep, 2005 16:49
por CKDexterHaven
Estaba dudando si bajármela o no porque la tengo en VHS, pero la foto puesta por Boo me ha decidido :mrgreen:

Lo pincho todo en pausa. Muchas gracias a los tres.

Publicado: Vie 16 Sep, 2005 21:04
por Marc27
Boo_Radley escribió:
Es posible que en ciertas escenas de la película en que la cámara se centra en la protagonista femenina, pueda detectarse un notable desajuste audio-vídeo, porque por momentos me ha resultado imposible fijarme en los labios de la Tierney; tiene razón figure: "Cosas más Tiernas" icon_twisted.gif
Ayyy pillín, pillín, ya imagino donde andarías mirando tú, y encima nos hace mirar a nosotros también, así andamos que no pegamos golpe algunos, no sé... en que pensaremos :wink:

Bueeno mis descargas están al 20% el CD1 y al 18,5% el CD2

Saludos. :D

Publicado: Vie 16 Sep, 2005 21:45
por Morrissey21
Sólo veo una fuente completa. 46 y 16% de cada CD descargados.

Saludos.

Publicado: Vie 16 Sep, 2005 21:50
por firefly
Lo pincho todo ahora. Gracias a todo el equipo.
Saludos.

Publicado: Mié 21 Sep, 2005 03:14
por observator1965
Pelicula muy brillante... toda una tentación chicos; doy de baja ya mismo otro viejo VHS.

Es que con guiones asi..... :wink:

Publicado: Vie 23 Sep, 2005 14:00
por rcortijo
Hola. Si alguno de los artistas de los subs los ha convertido ya en srt ... que silbe. Compartiendo los dos CDs y el audio sincronizado. Para tostarla me faltaría unir los dos subs en srt ( que me interesa conseguir ) en un único fichero según el eficaz método de Keyser. Saludos.