El Héroe Sacrílego (Kenji Mizoguchi, 1955) DVDRip VOSE
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Subs en español casi listos
Me sumo al clan Mizoguchi, y para la incorporación, tengo casi listos los subs en español a partir de unos en inglés que encontré en la mula.
Espero que cuadren, porque la peli la empecé a bajar recién, así que ni bien los tenga se los paso a alguien que la tenga complete para que vea qué tal van.
Saludos.
Espero que cuadren, porque la peli la empecé a bajar recién, así que ni bien los tenga se los paso a alguien que la tenga complete para que vea qué tal van.
Saludos.
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 1170
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Lost in La Mancha
pues no hacen falta. Ya los he terminado.y para la incorporación, tengo casi listos los subs en español a partir de unos en inglés que encontré en la mula
Subtitulos en castellano en la mula:
El héroe sacrílego spanish subs.rar
Descarga directa en Extratitles:
PROXIMAMENTE
q aprovechen!!
-
- Mensajes: 646
- Registrado: Mar 17 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Valladolid
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Redundancia
Che, me parece una pérdida de tiempo esto de andar currando por duplicado con el asunto de los subtítulos.
Los del "Héroe..." los terminé y no apareció nadie con la peli bajada que se ofreciera a echarles un vistazo. La peli terminé de bajarla hace un par de días apenas, con lo cual no había podido chequearlos, pero si llego a saber que había otro en lo mismo, me dedicaba a alguna otra, que en inglés hay unas cuantos subs por ahí.
Como no entro en plan de competencia (yo no traduzco mejor que nadie y tampoco me interesa la "gloria" de atribuirme los royalties de la traducción), sino de facilitarle la historia a los que pescan de inglés menos que yo, dejo por ahí como idea que si alguien está en el asunto avise, así no derrochamos energías al pedo.
Ahora estoy en la misma con "El Gato Negro" de Shindo. Ya los pasé a .srt, los traduje y tiré la línea a ver si alguien colaboraba... y nada.
En fin, que si no interesan, no interesan.
Saludos.
Los del "Héroe..." los terminé y no apareció nadie con la peli bajada que se ofreciera a echarles un vistazo. La peli terminé de bajarla hace un par de días apenas, con lo cual no había podido chequearlos, pero si llego a saber que había otro en lo mismo, me dedicaba a alguna otra, que en inglés hay unas cuantos subs por ahí.
Como no entro en plan de competencia (yo no traduzco mejor que nadie y tampoco me interesa la "gloria" de atribuirme los royalties de la traducción), sino de facilitarle la historia a los que pescan de inglés menos que yo, dejo por ahí como idea que si alguien está en el asunto avise, así no derrochamos energías al pedo.
Ahora estoy en la misma con "El Gato Negro" de Shindo. Ya los pasé a .srt, los traduje y tiré la línea a ver si alguien colaboraba... y nada.
En fin, que si no interesan, no interesan.
Saludos.
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 2748
- Registrado: Jue 22 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: en el cielo con murnau y ford
-
- Mensajes: 1007
- Registrado: Dom 19 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Asturluña
Canaguayo, como ves, kimkiduk avisó el 27 de abril.kimkiduk escribió:Bueno, teniendo en cuenta que aún no me he puesto a bajar la película y que no sé cuánto tardará en bajarse, me ofrezco para traducir los subtítulos. De hecho si no se me indica lo contrario, me pongo ya con ello. 950 líneas. A ver lo que me lleva. Os iré informando de progresos y dudas
-
- Mensajes: 734
- Registrado: Mié 08 Sep, 2004 02:00
- Ubicación: Siempre al sur...
Pues tiene Ud. razón, Don Ottto. Retiro lo dicho. No me había fijado que estaba el anuncio de Kimkiduk desde antes.
En consecuencia, mis disculpas y, como decía mi abuela, en estos casos lo mejor es meter violín en bolsa... (expresión rioplatense equivalente a cerrar el pico e irse sin hacer ruido)
Saludos y de todas formas sigue la oferta abierta para cuando haya algo que traducir de la lengua de "Chéspir".
Hasta luego.
En consecuencia, mis disculpas y, como decía mi abuela, en estos casos lo mejor es meter violín en bolsa... (expresión rioplatense equivalente a cerrar el pico e irse sin hacer ruido)
Saludos y de todas formas sigue la oferta abierta para cuando haya algo que traducir de la lengua de "Chéspir".
Hasta luego.
---
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
Si nos gustan tanto las pirámides ¿por qué no hacemos más? - Pablo Motos
-
- Mensajes: 402
- Registrado: Sab 16 Jul, 2005 02:00
Re: El Héroe Sacrílego (Kenji Mizoguchi, 1955) DVDRip VOSF
kimkiduk , ¿ puedes ser tan amable de reponer esos subtítulos en español ? Gracias de antemano.
Hagas lo que hagas, ámalo. Ámalo como amabas la cabina del Paradiso cuando eras niño.
-
- Mensajes: 160
- Registrado: Mar 08 Jun, 2004 02:00
- Ubicación: Biblioteca de Miskatonic
Re: El Héroe Sacrílego (Kenji Mizoguchi, 1955) DVDRip VOSF
Gracias a GandalfMetal \m/ y a Kimkiduk.
Pinchado!!
EDITO: Argh!! faltan los subs!!!! Por favor, que alguien los reponga!!!! Sería de agradecer!!!
Saludos.
Pinchado!!
EDITO: Argh!! faltan los subs!!!! Por favor, que alguien los reponga!!!! Sería de agradecer!!!
Saludos.
-
- Arrow Thrower Clown
- Mensajes: 18118
- Registrado: Dom 19 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: Entre Encinas y Dolomías
Re: El Héroe Sacrílego (Kenji Mizoguchi, 1955) DVDRip VOSE
ColoradoJim escribió:kimkiduk , ¿ puedes ser tan amable de reponer esos subtítulos en español ? Gracias de antemano.
Subtítulos En Español:ElCaballeroNegro escribió:Gracias a GandalfMetal \m/ y a Kimkiduk.
Pinchado!!
EDITO: Argh!! faltan los subs!!!! Por favor, que alguien los reponga!!!! Sería de agradecer!!!
Saludos.
El Héroe Sacrílego (Kenji Mizoguchi, 1955) Subtítulos en Esp descarga directa
Contributor: bluegardenia Jun, 19 2005 ; Comments: Traducción de kimkiduk, quitadas tags cursiva.
Por lo tanto la VOSF pasa a VOSE.
Saludos.