Página 2 de 2

Publicado: Lun 23 May, 2005 11:21
por firefly
La pincho ahora.

Saludos y gracias.

Publicado: Lun 23 May, 2005 11:45
por elhombretranquilo
bueno pues,pinchada

Publicado: Jue 16 Jun, 2005 18:58
por firefly
Ha costado un poquitín, pero ya está en la buchaca.
Saludos y gracias.

Publicado: Mié 09 Nov, 2005 16:15
por Vertigo
Estoy asombrado. Esta magnífica película de Minnelli no tiene subtítulos en ninguna lengua y la versión española, doblada en los estudios barceloneses de la Metro, adolece según la hoja de censura de 235 correcciones "semánticas". Toma pan y moja, Pantoja.

Si alguien conoce a Bigdoc, habría que pedirle el favor de que complete los subtítulos que están en TITLES, pues sólo están traducidos en parte desde el minuto 59' 34" hasta el final. La película lo merece de verdad.

Publicado: Jue 10 Nov, 2005 13:46
por manuela
Qué tarde he llegado! La pincho a ver qué pasa.

Publicado: Jue 16 Feb, 2006 17:25
por el_salmonete
Retomo este hilo para preguntar por los subtítulos. Lo que hay en titles en castellano es sólo para la segunda mitad de la película y, si no hay novedad, me pondría a subtitular la primera mitad. Espero que alguien me diga algo, vaya a ser que todo el trabajo sea en vano.

Saludos

Publicado: Vie 17 Feb, 2006 10:38
por Vertigo
Salmonete:
Los subtítulos para esos primeros 59 minutos serán muy bien recibidos por todos los cinéfilos, sean o no fans de Minnelli.

Publicado: Mar 21 Feb, 2006 18:25
por el_salmonete
Bueno, suponiendo que la falta de respuestas, con una sola excepción, significa que no hay subtítulos para esos primeros 59 minutos, me pongo a ello. No los esperéis para antes de un mes como mínimo.

En cuanto a Minnelli, ciertamente una de cal y otra de arena, ¿verdad? Sin embargo ésta es muy recomendable, aunque sólo sea por su magnífica utilización del cinemascope. Otra suya que me gusta mucho es "Cautivos del mal", película de ambiguo final. No sé muy bien si Minnelli era un conservador de tomo y lomo o lo que quiere decir es que para hacer cine en Hollywood con éxito comercial hay que rodearse de gente indeseable, que para trepar a esa simbólica cima hay que hacer de tripas corazón. Qué distinta esa concepción del éxito de la de realizadores de izquierdas como Robert Rossen.

Un saludo

Publicado: Vie 14 Abr, 2006 14:08
por el_salmonete
A pesar de los pesares, he tenido que retocar los tiempos de los subtítulos que había encontrado para la segunda hora de la película, y gracias a la colaboración de Vertigo, ya tenemos subtítulos para esta joya de Minelli. La cosa queda tal que así:

ed2k linkSome Came Running (Comme Un Torrent1958) Mbcd2000-Dvbrip-Xvid.avi ed2k link stats
ed2k linkSome.Came.Running.(Como.un.torrente.1958.V.Minnelli).(DVBrip.xvid).(Dual.Spa-VHSrip-Eng.mp3).avi ed2k link stats
Subtítulos

Un saludo

Publicado: Vie 14 Abr, 2006 20:41
por divaD
Gracias por los subtítulos el_salmonete, magnífico trabajo, saludos.

Publicado: Mar 18 Abr, 2006 17:19
por Vertigo
Bueno, ahora nadie tiene ya excusa para no ver esta película en versión original. El enfrentamiento entre Blue Eyes Sinatra y Blue Eyes MacLaine es antológico, en esos decorados y paisajes rojizos tan típicos de Minnelli. Vamos, que hasta el bueno de Dean Martin acaba por quitarse el sombrero.

La bella y expresiva Shirley fue nominada a la mejor Actriz del año tanto en los Oscars como en los Globos de Oro (que perdió injustamente ante Susan Hayward). Lo que ya me parece excesivo es que también nominaran por la misma película a Martha Hyer y Arthur Kennedy, pero doctores tiene la iglesia de la cienciología.

El guión, algo pasado de moda hoy en día, está basado en otra gran novela de James(DE AQUI A LA ETERNIDAD) Jones. La censura carpetovetónica de su tiempo la calificó de 4, o sea gravemente peligrosa y eso que no había besos apasionados en la playa. El doblaje puso moralina a grandes cucharadas y así por momentos Frankie Blue Eyes parecía que más que venir de la guerra volvía del seminario. Mon Dieu, quelle belle époque, hein!

Publicado: Mar 18 Abr, 2006 17:48
por Vertigo
Y ahora sin bromas, un spoilerísimo que sólo deben leer los que hayan visto la película
Spoiler: mostrar
En la novela de James Jones, Some Came Running (cuyo título alude a una vieja canción) el personaje de Dave que interpretaba Sinatra era asesinado al final, pero Frank fue a ver a Vincente (Minnelli) y le dijo: "Mira, quiero que la chica sea asesinada, para que así la nominen al Oscar. Mi papel no importa. Deja que la chica sea la asesinada."

Cualquier cosa que Frank quería, Frank la obtenía. Por eso Ginny recibió la bala que iba dirigida a Dave y yo fui nominada al Oscar, por la generosa actitud de Frank.


Shirley MacLaine habla sobre sus películas
http://www.shirleymaclaine.com/shirley/ ... amerun.php

Publicado: Sab 09 Sep, 2006 18:40
por elbicho
Hola
Gracias por esta magnifica pelicula, pero con los subtitulos del salmonete no me aclaro muy bien, ¿para que version van bien?
Un saludo y gracias

Publicado: Sab 09 Sep, 2006 19:10
por el_salmonete
Los subtítulos valen para los dos enlaces que ves más arriba. Si no me equivoco, se trata del mismo ripeo, uno en VO. y otro al que se le ha añadido el audio traducido para montar un dual.

Un saludo

Publicado: Lun 11 Sep, 2006 15:47
por elbicho
Gracias por la aclaracion, salmonete. Pinchada.

Publicado: Mié 24 Ene, 2007 07:14
por basilioro
Descargada gracias al empujon de elhombresinatributos, esperando que titles vuelva para los subtitulos, gracias.

Publicado: Mar 05 Jun, 2007 19:56
por Shadow10
Pincho el dual con subtítulos.
Muchas gracias.

Saludos.

Publicado: Jue 14 Jun, 2007 15:47
por Shadow10
Completada. Muchas gracias.

Saludos.

Publicado: Mié 28 Nov, 2007 20:24
por mortimerbrewster
pinchada a la parrilla que buena pinta presenta ;), gracias