Página 3 de 4

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 04:38
por Morrissey21
Foratul escribió::roll:
En la inmensidad del Cosmos (dos mensajes más arriba) Keysersoze escribió:Desde FH, gracias a Rulle:
etc etc exactamente el mismo mensaje, sin el feo quote
Premio al mayor despiste de la semana. Jur jur. :mrgreen:

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 09:12
por elhombretranquilo
Muchas gracias keysersoze y Rulle.
Y Animando a moonriver para que consiga el audio.

Un saludo.

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 10:22
por theycame2001
P.D Vaya dos hilarantes mensajes contiguos, el de theycame de telonero buscando un doblaje en un VOSE tampoco es manco
A ver, me explico. Ya sé que mi mensaje ha quedado gracioso :D .

Lo que ocurre es que en este mismo hilo hay posteado un audio, que todavía tiene fuentes, y por eso quería ver si era el doblaje antiguo.

Ahora que Moonriver dice que puede tenerlo, pues genial. Se lo agradecería mucho. De hecho, como tengo el dvd, se lo sincronizaría, y lo postearía aquí.

Y repito que el ripeo que nos trea Keysersoze es buenísimo. :wink:

Y ahora, unas lineas para la peli:

el propio Hitchcock la consideraba una obra menor, algo con lo que Truffaut no estaba de acuerdo, ni yo tampoco. Si un director corriente la hubiera dirigido, diríamos que es una obra maestra, por la increíble precisión de su argumento, y su perfecto ensamble con el espacio-tiempo del único decorado.

Además, visualmente es muy buena tb. Como está rodada originariamente en relieve, la cámara era enorme, y eso molestaba mucho a Hitchcock. Pero, curiosamente, cuando le dieron un homenaje a Hitchcock (al final de su vida), y pusieron una retrospectiva, con todos los crímenes que este hombre había cometido (en todas sus películas), al final le pidieron unas palabras.

Él no quería hablar, pero ante la insistencia, al final dijo:

"Como pueden Vds. comprobar, las tijeras son el mejor camino"

, queriendo decir con ello, que la maravillosa escena de Grace Kelly con el asesino en "Crimen perfecto", era la escena más efectiva de todas.

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 11:35
por Dardo
Menos mal que se reflotó este hilo porque se me había pasado el ripeo de rulle, los audios en fin TODO.

Asi que voy pinchando el nuevo ripeo y a la espera de que moon nos brinde ese audio.

Editaré el título del hilo para que esté más actualizado. :wink:

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 11:52
por Norman_Bates
- Pincho el nuevo ripeo, muchas gracias.

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 13:42
por ShooCat
moonriver escribió::D :D :D Ojalá pudiesemos conseguir el doblaje antigüo,esto de escuchar a Grace Kelly con la voz de Sharon Stone :dead: :dead:
O con la voz de Grace Kelly (puaj, puaj, puaj).
theycame2001 escribió: Él no quería hablar, pero ante la insistencia, al final dijo:

"Como pueden Vds. comprobar, las tijeras son el mejor camino"
Será "la mejor forma de hacerlo", ¿no? Que era Hitch, no Bruce Lee, my friend. :wacky:


Sorry, tengo el día quisquilloso. : - )

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 17:11
por theycame2001
Será "la mejor forma de hacerlo", ¿no? Que era Hitch, no Bruce Lee, my friend.
A ver, Shookat, cito literalmente lo que Hitchcock dijo:

"As you have seen on the screen, scissors are the best way"


...hombre, creo que he traducido demasiado literalmente, pero no soy ninguna eminencia en inglés. :mrgreen:

Según parece, Hitchcock lo decía con doble sentido, haciendo referencia además al (para él) muy importante trabajo que se realiza en la sala de montaje (de ahí lo de las tijeras).

Publicado: Mié 06 Dic, 2006 18:20
por ShooCat
Aun así prefiero "la mejor forma", que vale para ambos conceptos. Yo lo habría puesto como "lo mejor es un tijeretazo". :)

Edito, que he mirado la frase original en Wikipedia:

"As you can see, the best way to do it is with scissors"

Alternativas que se me ocurren a bote pronto:

"Como pueden ver, la mejor forma de hacerlo es con las tijeras."
"Como pueden ver, es mejor echar mano de las tijeras."
"Como ven, lo mejor es tirar de tijeras."
"Como ven, mejor recurrir a las tijeras."


Pero me sigue gustando lo del tijeretazo, que es lo primero que me ha venido a la cabeza, mira. :)

theycame2001 escribió:A ver, Shookat
¡Argh! !Mis ojos! ¡Mis ojos! No más 'kas', por favor, que hace mucho que pasé la pubertad. (Por lo menos la física.) :wacky:

Publicado: Lun 11 Dic, 2006 14:37
por theycame2001
Como ya me suponía, éste audio que me estoy bajando:

ed2k linkAudio Español Sincronizado Crimen Perfecto.mp3 ed2k link stats


...no es el clásico, aunque al menos está sincronizado, cosa que siempre se agradece.

¡Ojalá aparezca algún día el clásico!

Audio clásico sincronizado

Publicado: Mié 10 Ene, 2007 15:12
por theycame2001
Imagen
Imagen


Moonriver y Montypa me pasaron el audio clásico de esta peli, para sincronizar.

Casi desisto en el intento, ya sabéis lo que ocurre a veces. En la primera conversación entre Ray Milland y el asesino, me encontré con que están censuradas algunas frases, y además, lo que dicen en la v.o. y en el doblaje clásico no tiene nada que ver.

Después de pensarlo mucho, decidí incluír el doblaje no clásico en ese trozo, pues al fin y al cabo no son nada más que 3 minutos.

Disfrutenlo!!!:



Imagen
Imagen


ed2k linkCrimen perfecto. 1953. Doblaje clásico sincronizado por Theycame2001.mp3 ed2k link stats

Publicado: Mié 10 Ene, 2007 21:45
por elhombretranquilo
Muchas gracias theycame al final a quedado esto perfecto.

Un saludo.

Publicado: Mié 10 Ene, 2007 22:52
por Jma32
Bajando ese doblaje clásico sincronizado.

Una vez más, muchas gracias, Theycame.

Saludos.

Publicado: Mié 10 Ene, 2007 23:36
por tom_doniphon
muchas gracias por el audio theycame.

Publicado: Jue 11 Ene, 2007 00:00
por Etitor
Es una de mis películas favoritas de Hitchcok y una de las menos reconocidas por la crítica especializada.

Publicado: Jue 11 Ene, 2007 17:44
por elhombretranquilo
Completado todo incluido el nuevo audio.
Muchas gracias.

Un saludo.

Publicado: Vie 02 Feb, 2007 17:55
por droid
¿Alguien ha conseguido abrir el subpack de la version de rulle?

Publicado: Dom 25 Feb, 2007 18:54
por CKDexterHaven
Subtítulos del subpack de rulle:

Inglés- Español latinoamericano

Edito: en los subtítulos en español hay que sustituir «¿ » por «¿» y «¡ » por «¡». Me he dado cuenta después de subirlos. Y si queréis también podríais cambiar el título: «LA LLAMADA FATAL» por «CRIMEN PERFECTO».

Publicado: Dom 27 May, 2007 18:47
por Dardo
Gracias CKD.

He aprovechado y actualizado la portada con el audio sincronizado que theycame nos ha brindado.

(De paso pillo el audio :mrgreen: )

Publicado: Jue 14 Ago, 2008 11:20
por roisiano
Rescatando por aquí...
Va a ser el ripeo de rulle, entonces.

Publicado: Vie 15 Ago, 2008 18:04
por Teejay
Y aprovechando para pinchar el de rulle también, ya que pasaba por aquí.
SaludoS,
~Teejay