Página 3 de 4

Publicado: Lun 08 Nov, 2004 21:06
por ORLOCK
informe descarga: 382.00Mb 171/178 fuentes

Publicado: Mar 09 Nov, 2004 20:43
por algarrobo
Completos y compartiendo!
Gracias gelus! :wink:

Publicado: Vie 12 Nov, 2004 01:29
por Dardo
Me apunto que hasta hoy no tenía hueco.

Empiezo por el audio guiri

Gracias Gelus, (tengo gastada esta frase :oops: )

Publicado: Vie 12 Nov, 2004 08:40
por tophat
Acabo de despausar la peli, el audio y los subs... mi disco duro se está dejando patillas, se está quedando calvo y cuenta chistes mientras dice "no puedoor, no puedoooor..."


Muchas cencs, Gelus, supongo que no había subs en inglis...

Publicado: Vie 12 Nov, 2004 19:10
por racso
Completada. :wink:

Gracias. :lol:

Un saludo. :plas:

Publicado: Lun 15 Nov, 2004 11:48
por ubik
Me apunto a la descarga. 128 fuentes, muchas completas.

Gracias gelus.

Publicado: Mié 17 Nov, 2004 09:04
por tophat
Este...
He probado el audio en inglis y se adelanta unos segundos... ¿os pasa a todos o tengo algún problema de códecs? :roll:

Gracias.

Publicado: Mié 17 Nov, 2004 15:02
por Dardo
Audio guiri completito y compartiendo.

Pinchada la peli y los subs in spanish

Asias :wink:

Publicado: Mié 17 Nov, 2004 23:08
por algarrobo
Tophat escribió:Este...
He probado el audio en inglis y se adelanta unos segundos... ¿os pasa a todos o tengo algún problema de códecs? :roll:

Gracias.
No lo he probado Tophat, pero lo puedes meter con el virtual en el avi y le dás un adelanto de los segundos que sean. :wink:

Publicado: Jue 18 Nov, 2004 16:13
por comuneros
Gelus, he extraido los subtitulos y me parece que no son los de esta pelicula. Esto es lo que me aparece en las primeras lineas:

1
00:00:17,240 --> 00:00:22,872
VOLANDO HACIA RÍO

2
00:01:28,320 --> 00:01:30,231
HOTEL HIBISCUS

3
00:01:30,480 --> 00:01:32,675
ROGER BOND
Y SUS YANKEE CLIPPERS

4
00:01:33,320 --> 00:01:34,799
ENTRADA DE EMPLEADOS

5
00:01:39,480 --> 00:01:40,708
Váyanse.

6
00:01:43,400 --> 00:01:46,073
Muchachos, recuerden esto.

7
00:01:46,840 --> 00:01:49,354
Cuando eI Sr. Butterbass
Ies haga una observación,

8
00:01:49,600 --> 00:01:52,068
quiero que todos
obedezcan aI momento.

Parece tratarse de los sub de otra pelicula. ¿Alguien que los haya pasado a "srt" puede confirmarlo?

Gracias por compartila Gelus.

Publicado: Jue 18 Nov, 2004 20:50
por tophat
Gracias, Algarrobo, era pa no liarme reajustando si luego resultaba que sólo era un problema mío... :oops:
comuneros, te contesto mañana desde el curro. 8)

Publicado: Jue 18 Nov, 2004 22:25
por figure8
Es verdad comuneros, los subs los he estado pasando a srt y me da que es un cambiazo.

¿Gelus? :roll:

Subtitulo Spanish

Publicado: Jue 18 Nov, 2004 23:23
por gelus
Consultado el DVD observo con horror :evil: que no tiene subtitulos español.
Hay Ingles, Frances, y otros 6 mas, pero de Español, na de na.

El error, debio producirse al cortar y pegar para añadir el audio ingles que habiais pedido en este hilo. (en efecto coincide en tamaño con el Subtitulo de Volando a Rio )

Sorry por darle trabajo en balde a vuestras mulilas, pido perdon al efecto, si estais interesados os extraere un dia de estos los subtitulos. Aunque en este momento estoy repartiendo 4 peliculas, y tengo las dos mulilas echando humo. 8)

Publicado: Vie 19 Nov, 2004 12:46
por tophat
Pos yo estoy megainteresado por los subs en inglis, porque estoy resincronizando el audio original y tengo un DVDR listo para tostar...
Gracias por adelantado, gelus. :wink:

Publicado: Vie 19 Nov, 2004 14:03
por gelus
tophat escribió:Pos yo estoy megainteresado por los subs en inglis, . :wink:
Okey ... , a ver si hoy por la tarde, saco todos los subs y os los pongo en el post de origen. Avisare por este conducto :roll:

Todos los subs

Publicado: Vie 19 Nov, 2004 19:59
por gelus
He corregido el post inicial, ahora he puesto todos los subs, no hay subtitulos en español. :wink:

ed2k linkWhats-new-pussycat.all.subtitles.zip ed2k link stats

Publicado: Sab 20 Nov, 2004 00:18
por comuneros
Gracias por los sub, gelus.
Eso de que no vengan en español (vienen "solo" en Francés, Holandés, Sueco, Noruego, Danés, Finlandés, Portugués, Griego, Inglés para sordos) me parece poco respetuoso para el comprador de aqui (donde seguramente vendera mas copias que en Finlandia, por poner un ejemplo)

En fin, nos conformaremos con los sub en Ingles...

Publicado: Sab 20 Nov, 2004 00:29
por racso
Apuntado, gelus.

Thanks. :wink:

Publicado: Sab 20 Nov, 2004 21:58
por lauramater
Gracias Gelus :wink: :wink:

Pinchada queda :plas: :plas:

Publicado: Lun 22 Nov, 2004 08:54
por tophat
Gracias por los subs, gelus.
Alguien más ha comprobado la sincronización audio inglés/video? A la espera quedo antes de ponerme a experimentar con el virtualdubmob...