A cançao de Lisboa (José Cottinelli Telmo, 1933) DVDRip VO

Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

A cançao de Lisboa (José Cottinelli Telmo, 1933) DVDRip VO

Mensaje por oski » Vie 10 Sep, 2004 04:00

La canción de Lisboa
Se trata de la película inaugural del cine portugués

ed2k linkA.Cancao.de.Lisboa.DVDivX.by.(cathedral.pt.vu).avi ed2k link stats

la encontré en la mula, solo 1 fuente. Espero que se pueda bajar,

en portugués. Sin subs, pero no es complicado.

Oski

oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

Mensaje por oski » Vie 10 Sep, 2004 04:03

Algunos otros datos:

A CANCAO DE LISBOA
avec : MARIA ALBERTINA - SILVESTRE ALEGRIM -

Réalisateur : JOSE COTTINELLI TELMO
Genre : COMEDIE / VIDEO
Année du film : 1933

Un étudiant en médecine perd sa pension au moment où ses deux tantes, qui vivent dans leur village d'origine, apprennent qu'il a été recalés à ses examens et qu'il n'est donc pas médecin comme il le prétend. Après avoir chanté le Fado pour gagner sa vie et reconquis le coeur de sa fiancée, il parviendra finalement à devenir docteur.
Une comédie exquise des années 30, à rapprocher des films de René Clair et Mario Camerini. C'est le premier film sonore réalisé au Portugal, et qui demeure la comédie la plus connue et la plus citée due à l'incroyable équilibre entre partie musicale et intrigue comique. Le jeune Manoel de Oliveira y tient un petit rôle.

Oski

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Lun 27 Feb, 2006 15:44

Bluffs, buscando cosas de Oliveira doy con esta joyita en bruto...
¿Conseguiste completarla? A mi me salen ahora varias fuentes completas...
Muchas gracias oski por este gran hallazgo de hace 16 meses...

oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

Mensaje por oski » Lun 27 Feb, 2006 18:15

Si, la tengo en disco ya hace mucho y a la espera que un día le haga los subs, si hace falta, la pongo en la mula.

Oski

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Lun 27 Feb, 2006 18:51

NO hace falta que la recompartas oski, baja muy bien y tiene mas de 10 fuentes completas, gracias de todas formas... ¿Le vas a crear de cero los subs? Menudo trabajazo tio, ya me comentarás...

oski
Mensajes: 785
Registrado: Sab 24 May, 2003 02:00

Mensaje por oski » Mar 28 Feb, 2006 02:19

No, hace mucho tiempo, pude entrar en un foro de cine portugués que solo tenía una media docena, y entre ellas, Uma abelha en la chuva, clasico de los 70'.
Le mandé tantos mail como mp y no me contestó durante mucho tiempo. Yo seguí insistiendo, hasta que muy enojado, resolvió enviarlos.
A pesar de su enojo, yo los acepté candorosamente, en inglés y en portugués. A partir de los cuales trataré más adelante de hacerlos en español.

Oski

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Mié 01 Mar, 2006 13:51

Ah, muy bien entonces, quedo a la espera. Si necesitas una mano dimelo, que haré lo que pueda
un saludo canayoski

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Mié 01 Mar, 2006 22:24

También yo tenía el propósito de hacer esa traducción de los subs (aunque la verdad es que, tanto de inglés como de portugués, pues ando sólo regular).

Si realmente me puedo poner algún día con ello, avisaré. Y si para entonces resulta que ya lo habéis hecho alguno de vosotros, pues tanto mejor, y agradecidísimo.

Salud.

PD. ¿Os atrevéis alguno con unos subs en holandés? Son para el remake del 2000 de "On the beach", un peliculón australiano estremecedor.
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Mié 01 Mar, 2006 23:04

Mantua escribió:PD. ¿Os atrevéis alguno con unos subs en holandés? Son para el remake del 2000 de "On the beach", un peliculón australiano estremecedor.
Bluff qué jodido en holandés... :roll: Lo vas a tener crudo. A ver si hay suerte mantua :wink:

Avatar de Usuario
Mantua
Mensajes: 1661
Registrado: Lun 06 Oct, 2003 02:00
Ubicación: Ubi sunt...?

Mensaje por Mantua » Dom 05 Mar, 2006 16:01

Pues sería una lástima que no hubiese alguna solución, porque la peli parece de lo más prometedor, aun siendo un remake.

¿Hay, al menos, alguna página de traducción automática?

En fin, seguiremos en ello...
"No se trata de quién tiene razón; lo que importa es saber quién manda" (L.Carroll)

Avatar de Usuario
tethor
Mensajes: 2905
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Miami Beach

Mensaje por tethor » Vie 06 Oct, 2006 21:32

Unos supuestos subtítulos en inglés:

ed2k linkA.Cancao.de.Lisboa.1933.DVDRip.XviD.Subs.EN-PtSL.rar ed2k link stats

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Vie 06 Oct, 2006 21:42

tethor escribió:Unos supuestos subtítulos en inglés:

ed2k linkA.Cancao.de.Lisboa.1933.DVDRip.XviD.Subs.EN-PtSL.rar ed2k link stats
Gracias por el aviso tethor ;) . La bajé no hace mucho de un tracker italiano o similar :mrgreen: Me acabo de dar cuenta de que probablemente sea la misma versión... Creo que ya hay subtítulos en castellano. Ya informo ;;)

Avatar de Usuario
tethor
Mensajes: 2905
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Miami Beach

Mensaje por tethor » Vie 06 Oct, 2006 21:45

kimkiduk escribió:
tethor escribió:Unos supuestos subtítulos en inglés:

ed2k linkA.Cancao.de.Lisboa.1933.DVDRip.XviD.Subs.EN-PtSL.rar ed2k link stats
Gracias por el aviso tethor ;) . La bajé no hace mucho de un tracker italiano o similar :mrgreen: En cuanto pueda lanzo una versión nueva y muy apañadita con subtítulos en castellano

Te quiero :mrgreen:

Avatar de Usuario
kimkiduk
Mensajes: 1170
Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
Ubicación: Lost in La Mancha

Mensaje por kimkiduk » Vie 06 Oct, 2006 22:25

Estaba editando y hemos mandado el mensaje casi a la vez :wacky:
No hay subtítulos en castellano de momento :( Es la misma versión :(

1.Lamento haber causado expectativas con mi error.
2.La versión es buena y si no hubiera fuentes la podría resubir.
3.Con subtítulos en inglés, francés y portugués no creo que haya problema en traducir unos al castellano.
4.Edita y cambia el elogio por alguna seria amenaza si no aparecen subtítulos en castellano :(

Avatar de Usuario
pickpocket
Mensajes: 5342
Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei

Mensaje por pickpocket » Vie 06 Oct, 2006 22:27

Pues a ver si alguien se anima y hace una traducción, gracias en todo caso :wink:

Avatar de Usuario
tethor
Mensajes: 2905
Registrado: Sab 15 Nov, 2003 01:00
Ubicación: Miami Beach

Mensaje por tethor » Sab 07 Oct, 2006 11:41

kimkiduk escribió:4.Edita y cambia el elogio por alguna seria amenaza si no aparecen subtítulos en castellano :(
Porque te curraste los de Branca de Neve que si no... :mrgreen: