Página 4 de 5

Publicado: Vie 20 Feb, 2004 13:23
por cricri
Hola.

Flanagan, no sé si te estarás confundiendo. Yo me refiero a la versión unicamente con el audio en español y un tamaño de 870 MB. De la versión dual no hay ningún problema. Igualmente se te agradece la intención.

Hasta otra.

Publicado: Sab 21 Feb, 2004 11:19
por cricri
Hola.

He decidido no esperar más la aparición de Francomapa y cancelo la descarga de la versión doblada. Necesito espacio de manera imperativa en el disco duro. Además considero que esta descarga no iba a ninguna parte. Lamento si dejo a alguien colgado, pero no tengo más remedio.

De la versión dual llevo 685 MB y recomiendo que se pase todo el mundo a esta descarga, ya que veo inviable a la otra.

Hasta otra.

Publicado: Sab 21 Feb, 2004 11:58
por francomapa
Lo lamento Cricri. Las peliculas (ambas) estan en lanzamiento.
Evidentemente tú decidos la prioridad de tus descargas.
Pero como es posible que con el tiempo que lleva y las personas que ya la han descargado, no puedas descargarla. Que no me veas a mi, vale? no lo entiendo, pero vale? Tengo IB Baja y so sabe casi todo el mindo. Pero? y el resto? tambien han desaparecido. De verdad lo siento. hasta otra.

Publicado: Sab 21 Feb, 2004 13:04
por cricri
Hola.

Yo no sé si no me sé explicar, pero bueno. ¡Qué estoy hablando de la versión doblada con un tamaño de 870 MB! Nunca he visto ninguna fuente completa, aparte de Francomapa y hace ya por lo menos una semana, y en este momento creo que yo era el 2º que tenía más completado. Por este último motivo he avisado. Ésta es la que he tenido que cancelar. De la versión dual, ¡no hay ningún problema!

Espero que ahora se haya entendido. :roll: :wink:

Hasta otra.

PD. Por cierto hace unos días intenté descagar Días de vino y rosas, y también estaba incompleta. Esperaré. Igualmente, agradezco a todo el mundo que intenta compartir con los demás de una manera razonable.

Publicado: Sab 21 Feb, 2004 22:51
por ShooCat
¿Qué versión de 'Días de vino y rosas', cricri? ¿La V.O.? ¡No me digas que ya no hay fuentes!

Si hablamos de la misma (que ya veo que tienes un problema de comunicación con esto de 'doblada sí/doblada no' :mrgreen: ), pide que la recompartan ipso facto en el hilo en cuestión, antes de que la gente que tenga DVDR se la una en un solo archivo (que es lo que hice yo hace una semana) y no pueda echarte un cable.

Publicado: Sab 21 Feb, 2004 23:03
por cricri
Hola.

ShooCat, sí es cierto, lo admito, me lío un poco explicando :wink: .

En lo que comentas de Días de vino y rosas, hay muchas fuentes de la VO, que ya le eché un ojo en el eMule para ver la disponibilidad que tenía. Así que gracias por avisar, pero no hay problema.

La versión de Días de vino y rosas que yo me refiero, que ya lo he comentado en el hilo correspondiente al comprobar hoy que seguía igual, es un ripeo de Francomapa de un VHS en español.

Aunque el comentario sobre esta película es un off-topic en mi posteo anterior, que en principio era para comentar lo de la cancelación por mi parte de la versión doblada de Confidencias.

Hasta otra.

Publicado: Dom 22 Feb, 2004 00:55
por ShooCat
cricri escribió: ShooCat, sí es cierto, lo admito, me lío un poco explicando :wink: .
No, hombre, que estaba siendo sarcástico. :wink:

¿O tú también lo estabas siendo ahora? :P

Publicado: Dom 22 Feb, 2004 14:55
por francomapa
Por favor, informar como llevais las descargas. El proximo día 29 quiero darla de baja del Incoming.
Saludos

Publicado: Lun 23 Feb, 2004 03:22
por ShooCat
francomapa, en el hilo de tu ripeo en Fileheaven han preguntado si hay más subs aparte de los ingleses y españoles.

¿Qué digo?

Publicado: Lun 23 Feb, 2004 16:31
por cricri
Hola.

Pues acabo de completar la peli versión dual y tamaño 800 MB, :wink: . La he bajado bastante bien, especialmente gracias al compañero Marc27.

En referencia a la disponibilidad de este archivo, creo Francomapa no debes preocuparte ya que yo estaba en cola de algo más de 100 fuentes entre incompletas y completas.

Hasta otra.

Publicado: Lun 23 Feb, 2004 17:11
por javim1928
yo en su dia la puse en el burro y me iba mas lento q el caballo-l-malo
al final decidi quitarla :oops:

mañana 24/02 la echan en el canal hollywood y me hare un TVrip gaurripeich (solo tengo libre 1,5 GB :oops: )

Publicado: Lun 23 Feb, 2004 17:15
por francomapa
Hoal ShooCat, existen tb en aleman, frances e Italiano, pero no los he ripeado y con la cola que tengo no creo que los haga. Saludos. y Garcias por tu colaboración en la distritucion.

A tí Cricri, tb gracias por su contestación.

Espero que nos veamos en las proximas

UN HOMBRE Y UNA MUJER (Colocada)
DOS MUJERES (La colocré 01.03.2004)

Saludos.

Publicado: Lun 23 Feb, 2004 22:28
por ShooCat
No debería hacer esto, pero...

venga, francomapa, que me dan penitaaa... sácalos aunque sea en vobsub, hombre, que eso se sube en un visto y no visto, y piensa que si hay interés entre los guiris no angloparlantes se distribuirá aún mejor la peli en sí (tampoco es que le haga mucha falta ya, pero siempre ayudará a que se mantenga ahí).

Reconsidéralo aunque sea un momentín, porfa. Pero en fin, decidas lo que decidas (comprendo que siempre en base a tu tiempo y ancho de banda), desde luego no voy a insistir. Bastante has hecho ya. :wink:

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 00:22
por francomapa
venga shooCat, dime como se hacen solo los vobsub y los haré. Son 16 idiomas los que trae y comprenderás que........ ya sabes.
Si sabes como hacerlo, me gustariá ponerlos como descarga directa. Como se hace?

Saludos.

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 00:56
por ShooCat
Pues ahí m'has matao. Creía que sólo se trataba de extrar el tal fichero vobsub, pero igual no es tan fácil como eso. ¿Puede algún ripeador echar un cable, porfa?

Y por otra parte... 16 idiomas?!!! Jolín, pues meudo peazo vobsub será entonces...

Gracias por el interés, francomapa. :D

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 01:15
por Foratul
Pues yo no lo hago nunca pero con Gordian Knot (Filtro VobSub) no parece dificil

Gordian Knot -> Subtitulos -> pinchas en Paso 1 - > Open y abres el .IFO que te genera el programa de ripeo al copiar el .VOB desde el DVD , eliges los lenguajes que quieras incluir y despues de un buen rato te genera un .SUB y un .IDX y puedes seguir ajustando o dividiendo si hiciese falta

Personalmente prefiero sacarlos con subrip , aunque luego haya que repasarlos un poquillo , ocupan muy poquito

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 01:42
por ShooCat
Gracias, Foratul.

¿Tomas nota, francomapa? :mrgreen:

Sí, yo también prefiero subs de texto, claro, pero a ver quién es el guapo que ripea subs en 16 idiomas; y con la de caracteres raros que hay por ahí. Aún flipo con los últimos islandeses que pasé por el OCR:

'esto' es una letra: þ
y no os lo perdáis, 'esto' otro es la misma letra, pero en mayúscula: Þ

Caray con la letra Thorn. Y tienen más así, no creas...

Nada, nada, que se espabilen ellos. :twisted:

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 03:02
por AJC
shooCat podias compartir la de me mandes flores ya que la busque en la mula y no la hay eso si si no te es ninguna molestia. gracias

Publicado: Mar 24 Feb, 2004 10:12
por ShooCat
Pásate por aquí, AJC. :wink:

Publicado: Lun 26 Abr, 2004 02:51
por AJC
por algun extraño motivo se ha desajustado el sonido al pasarla a cvcd un cd pa la basura y empezamos de nuevo