Página 1 de 1

Trilogía de Marcel Pagnol (1931/32/36) DVDRip VOSE OGM

Publicado: Mié 29 Oct, 2003 22:07
por Luxor
En Fileheaven.

Marcel Pagnol
Imagen

Escritor y director francés (Aubagne, 1895-París, 1974). Profesor de inglés en la región de Marsella, escribe en su tiempo libre obras de teatro, que son representadas por compañías locales. Destinado en París en 1922, observa con asombro que sus obras tienen muy buena acogida en la capital, por lo que abandona rápidamente la enseñanza para dedicarse a escribir. Su curiosidad ante el cine sonoro le lleva a interesarse desde 1930 por el mundo del Séptimo arte. En esa época afirma: "Es un medio de expresión dramática mucho más cómodo, más rico que el teatro".

De hecho, su actitud hacia el cine es muy clara: por una parte, sus obras podrán, si se adaptan a la pantalla, llegar a una audiencia más amplia, y por otra parte, el cine sonoro se convierte verdaderamente en el "teatro en conserva". El reducido papel que otorga al cine no le impide demostrar por él un gran interés. Prueba de ello es la creación del Cahier du film , en el que "insulta a las gentes del mudo". A pesar de sus opciones teóricas, Pagnol sabrá romper con las convenciones teatrales. Sus obras, una vez filmadas, conservan toda su frescura gracias al tono regionalista aportado por intérpretes de gran talento que poceden en muchos casos del café-concierto marsellés, como Raimu , Fernandel o Charpin , al que tuvo el mérito de descubrir.

A partir del estreno de sus primeras obras adaptadas a la pantalla, de las que escribe el guión y los diálogos, obtiene un importante éxito tanto de público como de crítica. No dirige personaimente Marius (A. Korda, 1931), Fanny (M. Allégret, 1932) ni Topaze (L. Gasnier, id.), contentándose simplemente con supervisar el rodaje.

Sin embargo, Pagnol tiende a minimizar considerablemente el trabajo del realizador, considerándose (y a menudo, siendo considerado) como el único autor. Con Le gendre de monsieur Poirier (1933, cuyo negativo se quemó durante la guerra) se convirtió en realizador completo. Sin ninguna duda él exaltó el regionalismo en la pantalla--nadie ha descrito con tanta exactitud y colorido los tics, las costumbres la espontaneidad del lenguaje de algunos de sus compatriotas de La Provence--, pero, rodeado de actores "cómplices" ( Fernandel , Raimu , Charpin , Delmont , Robert Vattier , Rellys , Blavette , Sardou ), Pagnol también ha aportado un tono nuevo, que ha hecho que De Sica y Rossellini le consideraran como un precursor del neorrealismo italiano. Hábil productor de practicamente todas sus películas, realizó: Jofroi (MM, 1934), Angèle (id.), L'article 330 (id.), Merlusse (1935), Cigalon (id.), César (1936), Regain (1937, según Jean Giono), Le schpountz (1938), El pan y el perdón (La femme du boulanger id.), Tempestad de almas (La fille du puisatier 1940). Cuando ya no puede contar con sus fieles actores, las películas que rueda son menos interesantes: La belle meunière (1949, comedia musical con Tino Rossi ), Manon des Sources (1953), Lettres de mon moulin (1954). Realiza además dos nuevas versiones de Topaze , en 1936 y en 1951. Su segunda mujer, Jacqueline Bouvier, actuó bajo el nombre de Jacqueline Pagnol en varias de sus películas. Pagnol entra a formar parte de la Academia francesa en 1946.


MARIUS (1931) DVDRip

Imagen

ed2k linkMarius-Marcel.PAGNOL-FR.STUS.DVDRip.Divx5.05.Ogg.640x480-LeGroumf.ogm ed2k link stats

1 Cd - 693 Mo

Movie Runtime : 02 H 00:15
Video Size : 640x480
Aspect Ratio : 1.33:1
Audio Bitrate : 72 kb/s (36/ch, stereo) VBR OGG
Rippin Method : 2 pass Divx 5.05
Subtitles : English


FANNY (1932) DVDRip

Imagen

ed2k linkFanny-Marcel.PAGNOL-FR.STUS.DVDRip.Divx5.05.Ogg.640x480-LeGroumf.ogm ed2k link stats

1 Cd - 693 Mo

Movie Runtime : 02 H 00:35
Video Size : 640x480
Aspect Ratio : 1.33:1
Audio Bitrate : 72 kb/s (36/ch, stereo) VBR OGG
Rippin Method : 2 pass Divx 5.05
Subtitles : ENGLISH - FRENCH


CESAR (1936) DVDRip

Imagen

ed2k linkCésar-Marcel.PAGNOL-FR.STUS.DVDRip.Divx5.05.Ogg.640x496-LeGroumf.ogm ed2k link stats

1 Cd - 692 Mo

Movie Runtime : 02 H 12:58
Video Size : 640x496
Aspect Ratio : 1.29:1
Audio Bitrate : 72 kb/s (36/ch, stereo) VBR OGG
Rippin Method : 2 pass Divx 5.05
Subtitles : ENGLISH - FRENCH

P.D.: ¿Algún entendido en idiomas se anima a traducir? :roll:(1931/32/36)

============================

Subtítulos en español, cortesía de oski:
Marius
Fanny
Cesar

(Editado por m0ntaraz el 29/11/2007)

Publicado: Mié 29 Oct, 2003 23:16
por bluegardenia
Vaya lince Luxor, me vienen al pelo estos links que en la maraña de fileheaven no he llegado a ver.
Muchas gracias :D

Publicado: Mié 29 Oct, 2003 23:57
por RedmonBarry
Los subs q indicas en los ogm, estan integrados?

Ya comentaras para bajarlos en caso afirmativo.

Publicado: Jue 30 Oct, 2003 11:04
por Mr_Wolf
Me apunto a las descargas....

Vaya joyas !!!!!!!!!!!!!!

Gracias por los elinks, Luxor.

Respecto a la traducción, algo se podrá hacer.... ;)

Saludos !!!

Publicado: Vie 31 Oct, 2003 09:29
por Luxor
No sé si estan integrados en los ogm, aunque supongo que si. En el post original dice que vienen con subtitulos en inglés y francés pero solo hay enlaces a los ogm, por lo que es de suponer que vienen integrados.

http://www.fileheaven.org/forum/viewtopic.php?t=14176

Publicado: Sab 01 Nov, 2003 11:54
por Pancho
Gracias.

Publicado: Dom 02 Nov, 2003 20:00
por Arremula
Para la mula aunque sea en pausa, :P
no conocía nada de este director. Pero tiene buena pinta.

Gracias Luxor :wink:

pagnol

Publicado: Mié 05 Nov, 2003 01:31
por oski
Pagnol dirigió una brillante comedia con posterioridad a esta trilogía que se conoce como "La mujer del Panadero".

Además "Jean de Florette" y "Manon de Manantial" están basadas en obras de Pagnol.

Pero pregunto a quien lo sepa, estoy por bajar esta trilogía que hace mucho quiero ver. Pero los subs están en inglés. Integrados? Qué significa? No se pueden extraer para hacer una traducción?

Alguien sabe cómo?

Gracias por contestar

Publicado: Mié 12 Nov, 2003 14:40
por Luxor
Dos bonitos carteles de Marius.

Imagen

Imagen

Por cierto, ¿no se ha animado nadie a hacer una traducción?

subs

Publicado: Lun 17 Nov, 2003 02:55
por oski
Yo me animo, pero no sé que significa integrados. Si puedo extraer los subs del inglés y con la centésima del francés, me pongo a hacerlos.
El problema es que no sé si vienen aparte, o no.

Oski

Re: subs

Publicado: Mar 18 Nov, 2003 21:20
por Luxor
oski escribió:Yo me animo, pero no sé que significa integrados. Si puedo extraer los subs del inglés y con la centésima del francés, me pongo a hacerlos.
El problema es que no sé si vienen aparte, o no.

Oski
Bueno Oski, yo no soy ningún experto, pero como no contesta nadie te diré que creo que con el VirtualdubMod se pueden extraer los subtitulos de un OGM. AQUI hay un pequeño tutorial. Si sigues interesado en traducirlos podría intentar extarerlos en cuanto se me terminaran de descargar las películas.

Publicado: Mar 25 Nov, 2003 21:58
por Luxor
Oski ya están los subtítulos extraidos de los ogm. Mandame un privado con tu correo y te los mando. :D Quizás alguien quiera ayudar a oski con la traducción, no os corteis que hay subtítulos para todos.

Publicado: Mié 04 Ago, 2004 10:15
por maltes
rescato estos enlaces, muchísimas gracias a oski por traducir los subtítulos, eres un titán,
hay fuentes en abundancia para las tres

Publicado: Mié 04 Ago, 2004 18:24
por nando2
Anotados los tres.

Gracias por el rescate maltes, tras "La mujer del panadero" pensaba que habia descubierto algo esta semana y ahora me encuentro con tres enlaces mas...
Existen subtitulos en español para estas tres?

Un saludo y gracias de nuevo.

Publicado: Mié 04 Ago, 2004 18:34
por bluegardenia
En Extratitles nando, obra de oski:
Marius
Fanny
Cesar

Publicado: Mié 04 Ago, 2004 18:54
por nando2
Muy amable blue y perdona la molestia.Gracias tambien a oski por el trabajo

Saludos a todos :wink: