
Filmaffinity | IMDb
Guión: Alvin M. Josephy, Alvin M. Josephy
Música: Jerome Moross
Fotografía: Lee Garmes (B&W)
Reparto: John Forsythe, Joan Camden, Harold J. Kennedy, Martin Milner, Marjorie Crossland, Ray Teal, Geraldine Hall, Hal K. Dawson, Gladys Hurlbut, Jess Kirkpatrick,
Paul Newlan
Productora: Aspen Productions
Género: Cine negro | Crimen | Mafia | Periodismo | Policíaco | Juego | Serie B
Sinopsis:
Una pareja recala en una comisaría, y él, periodista, empieza a contar su historia, que destapa la corrupción en la ciudad por los tejemanejes de un magnate local que
tiene comprados a los agentes del orden. (FILMAFFINITY)
[quote]One of several early-1950s films to capitalize on the Kefauver Committee's investigation of organized crime, The Captive City stars John Forsythe as crusading
editor Jim Austin. While Austin prepares his testimony before the Committee, the film flashes back to the events which led to this courageous act. Victor Sutherland
plays mob boss Murray Sirak, who has the entire police force of Austin's hometown under his thumb. Sirak in turns takes his orders from an unseen Mister Big, who of
course is "above the law"--or so it seems. Based on the experiences of Time magazine reporter Alvin Josephy Jr. (who co-authored the script), Captive City contains the
added fillip of a guest appearance by Senator Estes Kefauver himself.
Hal Erickson[/quote]
Gracias a quienes compartieron el BD 1080p.
- Spoiler: mostrar
Ripeo con esta configuración:
Código: Seleccionar todo
"C:\x264.exe" --preset veryslow --tune film --crf 19.6 --level 4.1 --output "C:\mi_ripeo.mkv" "C:\mi_script.avs"








Código: Seleccionar todo
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 13.6 GiB
Duration : 1h 31mn
Overall bit rate : 21.4 Mbps
Writing application : mkvmerge v8.3.0 ('Over the Horizon') 64bit
Writing library : libebml v1.3.1 + libmatroska v1.4.2
DURATION : 01:30:13.245000000
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 5 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 31mn
Width : 1 444 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.552
Stream size : 13.2 GiB (98%)
Writing library : x264 core 148 r2665 a01e339
Encoding settings : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 /
trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 /
interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=8 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 /
keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=crf / mbtree=1 / crf=19.6 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
Language : English
Default : Yes
Forced : No
DURATION : 01:31:21.268000000
NUMBER_OF_FRAMES : 131419
NUMBER_OF_BYTES : 14415303932
Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : LC
Codec ID : 40
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 148 Kbps
Maximum bit rate : 316 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 96.6 MiB (1%)
Writing library : Nero AAC codec 1.5.4.0
Encoding settings : -q 0.70
Delay relative to video : 9ms
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 31mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 125 MiB (1%)
Title : Doblaje en castellano
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Spanish
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Forzados
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:07:31.711 : en:00:07:31.711
00:15:42.995 : en:00:15:42.995
00:29:21.813 : en:00:29:21.813
00:41:44.555 : en:00:41:44.555
00:55:34.092 : en:00:55:34.092
01:06:53.231 : en:01:06:53.231
01:18:37.349 : en:01:18:37.349


Los subtítulos en inglés son los subidos a OS por marg (muchas gracias), ligeramente corregidos y resincronizados para adaptarlos a este
ripeo.
Los subtítulos en español son el resultado de la traducción de jejenrique (muchas gracias), corregidos y ligeramente resincronizados.
Santi: El doblaje es un trabajo reciente, para TV probablemente. No tiene referencias en el doblaje.com. No gustará a los doblófilos, y además la fuente primaria estaba en mal estado. Son muy frecuentes a lo largo del metraje las voces aceleradas y la falta de sílabas, incluso de más de una sílaba en una palabra... Apareció en la red por primera vez en una grabación televisiva, y posteriormente ha sido editada en DVD, y ahí los problemas permanecían, aunque solucionaron el tema sustituyendo los tramos más problemáticos y difíciles de sincronizar por abundante VO. Aquí se ofrece la versión sin tanta VO, solo tres frases, aunque que nadie espere perfección, porque es imposible. Se han utilizado como fuentes de trabajo el dvdrip de Kanyo en la mula y el audio del hdtv de DMMD, según conviniese.
HDTV VOSE + AE
DVDRip VOSE
SATRip VOSE
----------------------------------------------------


Última versión del codec x264 (inglés) | Web en español
sobre el codec x264
Manual de ripeo con x264 en línea de comandos (español) |
Parámetros de codificación (inglés)
Contenedor Matroska (español) | Matroska en wikipedia (español): software de PC
compatible, etc.
MKVToolnix, herramientas de edición para matroska (inglés) | Añadir cadenas de audio o subtítulos con MKVToolnix (español)
MKVExtractGui | Manual de extracción de cadenas de
audio/vídeo/subtítulos en MKV (español)
Cómo crear BDRips MKV/x264 1080p o 1080p (español) | Guía avanzada para crear DVDRips MKV/x264 paso a paso (inglés)