Au hasard Balthazar (Robert Bresson, 1966) DVDRip VOSE
-
- Mensajes: 641
- Registrado: Sab 29 Ene, 2005 01:00
-
- Mensajes: 1184
- Registrado: Sab 18 Dic, 2004 01:00
- Ubicación: Buenos Aires
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
rulle en FH
Unos subtítulos en español hechos por oski: HILO
Otro con subtítulos en inglés incrustados, sin fuentes y mal ubicado en el foro de contemporáneo: HILO
El compañero rulle tuvo la amabilidad de incluir un documental sobre Bresson, los enlaces van incluidos en el mensaje original.
Dejo VOSI a la espera de que alguine ajuste o sincronice los subtítulos de Oski.
A ver, hay un ripeo con subtítulos incrustados en francés: HILOrulle escribió:Au hasard Balthazar (1966) Robert Bresson
advancedfilesize
imdb (8.3/10)
Godard’s famous claim that Au hasard Balthazar is “the world in an hour and a half” suggests how dense, how immense Bresson’s brief, elliptical tale about the life and death of a donkey is. The film’s steady accumulation of incident, characters, mystery, and social detail, its implicative use of sound, offscreen space, and editing, have the miraculous effect of turning the director’s vaunted austerity into endless plenitude, which is perhaps the central paradox of Bresson’s cinema. So concentrated and oblique is Balthazar, it achieves the density, to extend Godard’s metaphor just a little, of an imploded nova.
Bresson’s twin masterpieces of the mid-sixties, Au hasard Balthazar and Mouchette—his last films in black and white—are rural dramas in which the eponymous innocents, a donkey and a girl, suffer a series of assaults and mortifications and then die. With their exquisite renderings of pain and abasement, the films are compendiums of cruelty, whose endings have commonly been interpreted as moments of transfiguration, indicating absolution for a humanity that has been emphatically shown to be not merely fallen but vile. Both “protagonists” expire in nature, one on a hillside, the other in a pond, their deaths accompanied by music of great sublimity: a fragment of Schubert’s Piano Sonata no. 20 and a passage from Monteverdi’s Vespers, respectively. (That these contravene Bresson’s own edict against the use of music as “accompaniment, support, or reinforcement” is significant; he later regretted the rather sentimental employment of the Schubert in Balthazar, and the film without it would be significantly bleaker in effect.) The representation of both deaths is ambiguous. The sacred music in Mouchette (Monteverdi’s “Magnificat,” with its intimations of the Annunciation), Mouchette’s three attempts to “fall” before succeeding, and the held image of the bubbles on the water that has received her body imply to many a divine, even ecstatic deliverance (and a perhaps heretical consecration of suicide). Similarly, Balthazar’s death, accompanied by the secular, albeit exalted, Schubert, as he is surrounded by sheep, suggests to several critics a glorious return to the eternal, a revelation of the divine.File File Name : au.hasard.balthazar.1966.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi File Size : 1,555,660,800 Duration : 01:35:28 Container Interleave (in ms) : 96 Preload (in ms) : 96 Audio alignment : Split Video Codec : XviD Bit rate : 1971 Kbps Width : 720 Height : 432 Aspect ratio : 1.667 Frame rate : 23.976 fps (Pixel*Frame) : 0.264 Audio Codec : AC3 Info : Dolby AC3 Bit rate : 192 Kbps Bit rate mode : CBR Channel(s) : 1 channel Sampling rate : 48 KHz No B-VOP, QPel, GMC or CQM
au.hasard.balthazar.1966.dvdrip.xvid.ac3-rulle.avi
English subtitles:
au.hasard.balthazar.1966.dvdrip.xvid.ac3-rulle.7z
EXTRA:
“Un metteur en ordre: Robert Bresson,” a 1966 French television show about the film, featuring Bresson, Jean-Luc Godard, Louis Malle, and members of Balthazar’s cast and crew
un.metteur.en.ordre-robert.bresson(TV.1966).avi
English subs:
un.metteur.en.ordre-robert.bresson(TV.1966).7z
Unos subtítulos en español hechos por oski: HILO
Otro con subtítulos en inglés incrustados, sin fuentes y mal ubicado en el foro de contemporáneo: HILO
El compañero rulle tuvo la amabilidad de incluir un documental sobre Bresson, los enlaces van incluidos en el mensaje original.
Dejo VOSI a la espera de que alguine ajuste o sincronice los subtítulos de Oski.
Cuadruplico y voy a por más
-
- Mensajes: 188
- Registrado: Jue 27 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: Atenas
-
- Mensajes: 374
- Registrado: Dom 02 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: En mentes calenturientas
Subtítulos en castellano maqueados para la edición Criterion.subdivx.com titles.to
Última edición por Pierino el Mar 09 May, 2006 20:21, editado 2 veces en total.
Piensa en verde
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
¿Podría alguien mandarme los subs para la edición de criterion revisados a mi correo?, no consigo acceder a subdivx.
Gracias de antemano.
EDITO
Ya los he bajado de <a href=http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... LES.BOX</a>
Gracias de antemano.
EDITO
Ya los he bajado de <a href=http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... LES.BOX</a>
-
- Mensajes: 12
- Registrado: Mié 25 Feb, 2004 01:00
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 343
- Registrado: Sab 25 Ene, 2003 01:00
-
- Mensajes: 287
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:10
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Pues si, cuando Bresson en 1964-65 planea, escribe y finalmente rueda "Au hasard Balthazar" lo hace enfrentandose a su primer film basado en una idea original totalmente suya.Lo de que adapta Platero y yo es un buen chiste...
No hay que olvidar que antes adaptó a R. P Brückberger (al menos en una idea de este) en "les anges du péchê", Diderot en "Les dames du bois de Bologne" o "Journal d'un curé de campagne", André devigni en "Un condamne à mort s'est échapé" Dostoievsky (de forma muy libre, bien es cierto, pero también de forma muy reconocible) en "Pickpocket"y finalmente, las actas del proceso en "Le procès de Jeanne D'arc".
-
- Animalconroupa
- Mensajes: 793
- Registrado: Jue 03 Abr, 2003 02:00
- Ubicación: En caída libre
Si os interesa el DVD completo, se están compartiendo las dos ediciones en cinematik (bittorrent), tanto el DVD5 de Nouveaux Pictures como el DVD9 de criterion, ambos están como golden torrents (solo cuenta lo que se sube a la hora de calcular el ratio).
Que aproveche
Que aproveche
-
- Mensajes: 287
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:10
Sinceramente, veo difícil entender esta peli con los subs actuales en español. Para mi uso personal, he repasado los posteados por Pierino bastante a fondo, guiándome de una escucha detenida del audio, pero también de los ingleses y otros en portugués (en francés no hay, para variar); como hay más implicados, no sé si postearlos y subirlos a titles...
-
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
-
- Mensajes: 6128
- Registrado: Sab 11 Oct, 2003 02:00
- Ubicación: El Páramo del Espanto
-
- Mensajes: 287
- Registrado: Sab 10 Jun, 2006 12:10
Espero que sí hayan mejorado algo, Pickpocket, pero lo mejor siempre es juzgar por uno mismo:
Subs revisados para la edición Criterion
Un saludo.
Subs revisados para la edición Criterion
Un saludo.
-
- Mensajes: 445
- Registrado: Sab 01 Oct, 2005 02:00
- Ubicación: Córdoba de la Nueva Andalucía
-
- Mensajes: 1207
- Registrado: Jue 08 Ene, 2004 01:00
- Ubicación: => Palencia <=
Totalmente de acuerdo contigo, yo creia que el problema era yo, que no entendía la película. pero seguro que los subs tienen mucho que ver. Esto mismo ya me ha pasado con alguna película más y por eso soy de los que defienden el doblaje frente a los fansubs (aún así yo soy un "fansubero")Capra escribió:Sinceramente, veo difícil entender esta peli con los subs actuales en español.
POST NÚMERO 1000