Publica y encuentra enlaces p2p de filmes hasta 1980 en esta sección.
-
karma7
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por karma7 » Mar 16 Oct, 2007 21:03
Última edición por karma7 el Sab 29 Ene, 2011 20:41, editado 1 vez en total.
-
Stauff
- Mensajes: 87
- Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Isla de Färo
Mensaje
por Stauff » Mar 16 Oct, 2007 22:19
¿Cuantas líneas tienen los subs? Si no corren mucha prisa (un par de semanas como mínimo) igual me lanzo a por ellos de cabeza. Todo sea por refrescar estas joyitas. En cualquier caso, muchas gracias Karma7.
-
karma7
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por karma7 » Mar 16 Oct, 2007 22:26
Stauff escribió:¿Cuantas líneas tienen los subs? Si no corren mucha prisa (un par de semanas como mínimo) igual me lanzo a por ellos de cabeza. Todo sea por refrescar estas joyitas. En cualquier caso, muchas gracias Karma7.
Madre mía, 1106 líneas, estoy fascinado por tu generosidad, muchas gracias, y prisa lo que es prisa, puedo esperar 4 ó 5 meses, a sus pies caballero.

-
Stauff
- Mensajes: 87
- Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Isla de Färo
Mensaje
por Stauff » Mié 17 Oct, 2007 06:18
Vale, vale, es duro pero me iré metiendo con las 1106 líneas (Oh, my God) aunque sólo sea por frikismo puro y duro. Eso si, lo de las dos semanas ni de coña

Sin prisa pero sin pausa!!!
(Seguiré informando)
-
pickpocket
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Mensaje
por pickpocket » Mié 17 Oct, 2007 07:25
Genial, en breve me apunto a la descarga. Gracias por la aportación Karma (¿superior a Vredens Dag?, mira que Dreyer es mucho Dreyer).
Muchísimas gracias por esa traducción,
Stauff 
-
karma7
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por karma7 » Mié 17 Oct, 2007 12:35
Tranquilo Stauff, haz lo que puedas. Gracias de nuevo.
Efectivamente pick, dies irae es mucho pero mi sinapsis neuronal es mu rarilla.
Estoy a falta de 100mb para completar, no creo que haya problema, aun así, cuants mes millor ¡¡¡
Au cacau ¡¡¡

-
udok
- Mensajes: 285
- Registrado: Mar 01 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Valparaíso
Mensaje
por udok » Mié 17 Oct, 2007 16:08
Me apunto contentísimo. Mil gracias Karma7
"Alejar el golpe, acercar el eco. Función del arte."
Jean-Louis Comolli
-
Coursodon
- Mensajes: 2224
- Registrado: Vie 15 Jul, 2005 02:00
- Ubicación: Extremadura
Mensaje
por Coursodon » Mié 17 Oct, 2007 16:33
Gracias Karma.
It makes no difference what men think about war, said the Judge. War endures... War was always here. Before man was, War waited...
Blood Meridian - Cormac McCarthy.
-
Stauff
- Mensajes: 87
- Registrado: Jue 25 Sep, 2003 02:00
- Ubicación: Isla de Färo
Mensaje
por Stauff » Sab 10 Nov, 2007 14:47
Informe de traducción de subtítulos: completados al 40%
Dan guerra, pero que nadie se piense que están abandonados!!!
-
udok
- Mensajes: 285
- Registrado: Mar 01 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Valparaíso
Mensaje
por udok » Sab 10 Nov, 2007 19:15
Un apoyo moral incondicional a esa labor de traducción.

Muchas gracias Stauff.
"Alejar el golpe, acercar el eco. Función del arte."
Jean-Louis Comolli
-
karma7
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por karma7 » Sab 10 Nov, 2007 19:26
Ánimo muchacho, eso está en un tres i no res.
BRAVO ¡¡¡
-
pickpocket
- Mensajes: 5342
- Registrado: Dom 11 Abr, 2004 02:00
- Ubicación: Junto al rio, con Wang Wei
Mensaje
por pickpocket » Dom 11 Nov, 2007 02:46
Ánimo, stauff!!!
-
neilwatts
- Mensajes: 23
- Registrado: Vie 18 May, 2007 10:49
Mensaje
por neilwatts » Mar 04 Dic, 2007 18:19
Otro que se apunta al ánimo por los subtítulos.
¡Estupendo, Stauff!
-
ColoradoJim
- Mensajes: 402
- Registrado: Sab 16 Jul, 2005 02:00
Mensaje
por ColoradoJim » Mié 05 Dic, 2007 00:27
Y otro más.
-
udok
- Mensajes: 285
- Registrado: Mar 01 Jul, 2003 02:00
- Ubicación: Valparaíso
Mensaje
por udok » Vie 07 Dic, 2007 01:21
Reitero mi apoyo...

"Alejar el golpe, acercar el eco. Función del arte."
Jean-Louis Comolli
-
droid
- Mensajes: 989
- Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: ¿En tu casa o en la mia?
Mensaje
por droid » Dom 05 Oct, 2008 08:38
¿Se sabe algo del subtítulo?... lo digo por que
Tesuka a comentado esto en CI-CL:
Saludos.
-
karma7
- Mensajes: 2137
- Registrado: Sab 16 Abr, 2005 02:00
Mensaje
por karma7 » Dom 05 Oct, 2008 10:25
Coméntale a ese tipo que adelante, que muchas gracias y un recadito para la checa.
Ara vaig cap allá.
-
Wagnerian
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Mensaje
por Wagnerian » Dom 05 Oct, 2008 12:30
Coméntaselo dos veces, droid...
-
droid
- Mensajes: 989
- Registrado: Vie 28 Ene, 2005 01:00
- Ubicación: ¿En tu casa o en la mia?
Mensaje
por droid » Lun 06 Oct, 2008 15:23
Pues ayer,
Tesuka, escribió lo siguiente:
Tesuka escribió:Empiezo, hoy... sin la peli naturalmente...
Tesuka escribió:Lo tendré en cuenta, ya vi los subt y están increíbles, creo que le voy a dar prioridad a este proyecto, me gustó el desafío, debido a los arcaismos linguísticos que tiene la traducción en inglés. De todos modos como trabajo en equipo con mis colaboradores altruistas, iré avisando periódicamente sobre el avance, a vuelo de pájaro, pienso en que en diez semanas estará lista una primera versión...
-
Wagnerian
- Ocupa Internet (también)
- Mensajes: 3017
- Registrado: Mar 24 Feb, 2004 01:00
- Ubicación: Demasiado cerca
Mensaje
por Wagnerian » Lun 06 Oct, 2008 17:47
Pues precisamente Stauff acaba de postear hoy después de mucho tiempo sin verle. Le mando un privado para que se ponga en contacto contigo, droid.